Translation of "„wofür" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "„wofür" in a sentence and their hungarian translations:

- Wofür brauchst du das?
- Wofür braucht ihr das?
- Wofür brauchen Sie das?

Ez mihez kell neked?

Wofür sind die?

Kinek szánják ezeket?

- Wozu?
- Und wofür?

És minek?

Wofür brauchst du mich?

Mire kellek neked?

Wofür brauchst du Tom?

Mit akarsz Tommal?

Wofür machst du das?

Ezt minek csinálod?

Wofür genau bezahlen wir?

Pontosan mire is fizetünk mi?

Wofür benutzt man das?

- Ezt mire kell használni?
- Mire használják ezt?

Wofür dient dieser Schlüssel?

- Mihez való ez a kulcs?
- Hova szolgál ez a kulcs?

Wofür bist du dankbar?

Miért vagy hálás?

Wofür sind Kriege da?

Mi végre a háborúk?

- Wofür brauchst du dieses Geld?
- Wofür brauchst du das Geld denn?

- Mire kell neked a pénz?
- Miért van szükséged a pénzre?
- Mihez kell a pénz?

Wofür brauchst du dieses Geld?

Miért van szükséged erre a pénzre?

Als wofür Sie trainiert haben.

mint ahogy begyakoroltuk.

Wofür brauchst du das Geld denn?

Nos, mihez kell a pénz?

Wofür hast du im Gefängnis gesessen?

- Miért ültél?
- Miért voltál lesittelve?
- Miért voltál elzárva?
- Miért sitteltek le?

Wofür möchten Sie so ein altes Auto?

Miért akarsz egy ilyen régi autót?

Wofür hast du so viel Geld ausgegeben?

- Mire adtál ki annyi pénzt?
- Mire fizettél ki olyan sokat?

Wofür halten Sie mich? Für eine Hure?

Mégis minek néz engem? Kurvának?

„Wäschst du dir nicht die Hände?“ – „Wofür?“

- - Nem mosod meg a kezed? - Minek?
- - Nem mosod meg a kezedet? - Minek?
- - Nem mosol kezet? - Minek?

Wofür zum Teufel ist ein Semikolon eigentlich gut?

Amúgy meg mi a franc értelme van a pontosvesszőnek?

- Wozu ist es gut?
- Wofür ist es da?

- Ez mire jó?
- Ez mire van?

Aber Routine-Jobs sind nicht das, wofür wir leben.

de mi nem a rutinmunkákért létezünk.

- Was bedeutet das?
- Wofür steht das?
- Was symbolisiert das?

- Mit jelent ez?
- Ez mit jelent?

Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

Nincs miért élnem.

- Wofür bin ich hier?
- Für was bin ich hier?

- Miért vagyok itt?
- Miért vagyok én itt?

Kannst du mir sagen, wofür du dich entschieden hast?

El tudod mondani, mi mellett döntöttél?

- Wofür brauchst du dieses Geld?
- Wozu brauchst du das Geld?

Miért van szükséged erre a pénzre?

„Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.“ – „Ich wüsste nicht, wofür.“

— Elnézést kell kérnem öntől. — Nem tudom, miért kellene.

Tom hat beim ersten Versuch geschafft, wofür ich lange üben musste.

Tom elsőre meg tudta csinálni, amit nekem sokáig gyakorolnom kellett.

Dieser Tom ist niemals erreichbar! Wofür hat der überhaupt ein Handy!

Soha sem lehet elérni ezt a Tomit! Minek ennek egyáltalán mobil!?

Wir haben das, was jeder Mann sucht, wofür jeder Mann arbeitet, kämpft und stirbt.

Nekünk megvan az, amit minden férfi keres, amiért minden férfi dolgozik, küzd és hal.

Wir brauchen Bürokratien, um unsere Probleme zu lösen. Aber wenn wir sie erst haben, hindern sie uns, das zu tun, wofür wir sie brauchen.

Szükségünk van bürokráciára a problémáink megoldásához. De amikor az már megvan, akadályoznak minket, hogy azt tegyük, amihez kellettek.

- Es heißt, dass nur das etwas wert ist, wofür man sich Mühe gegeben hat.
- Das Sprichwort heißt: „Was nichts kostet, das taugt auch nichts.“

A közmondás szerint: olcsó húsnak híg a leve.

„Warum sollte ich dir so viel Geld leihen, Tom?“ – „Weil ich es brauche.“ – „Ah, ich verstehe schon! Junger Mann, wofür du das Geld brauchst, interessiert mich gar nicht. Ich wüsste gerne, was mein Nutzen davon ist.“

- Miért is adjak neked olyan sok pénzt kölcsön, Tomi? - Mert szükségem van rá. - Á, már értem! Fiatalember, cseppet sem érdekel, hogy mihez kell neked a pénz; én csak azt szeretném tudni, hogy nekem mi belőle a hasznom.