Translation of "Zumindest" in French

0.007 sec.

Examples of using "Zumindest" in a sentence and their french translations:

Oder schlimmer noch, wir werden zumindest, oder ich werde zumindest

ou pire, nous allons à moins, ou je vais au moins

Zumindest, was ihre Freizeit betrifft.

En tout cas quand il s'agit de choses arrivant en dehors du travail.

Ich kann dich zumindest sehen.

Je peux au moins te voir.

Zumindest haben sie mir zugehört.

Au moins, ils m'ont écouté.

Also richte das zumindest ein.

Alors au moins mettre cela en place.

Nicht ganz, zumindest nicht für mich.

Pas exactement. En tout cas, ça ne l'était pas pour moi.

Zumindest bin ich älter als du.

Au moins, je suis plus âgé que toi.

Zumindest diese großen Private-Equity-Gesellschaften.

Au moins ces grands sociétés de capital-investissement.

Zumindest dieser Teil der Geschichte stimmte also…

Donc cette partie de l'histoire au moins était vraie…

Das andere Ethnien, zumindest hier, nicht haben.

que les gens d'autres races n'ont pas.

Morgen wird er zumindest etwas trinken können.

Demain il sera au moins capable de boire quelque chose.

- Ich werde so einen nicht kaufen, zumindest jetzt nicht.
- Ich werde so etwas nicht kaufen, zumindest jetzt nicht.

Je ne vais pas en acheter un, du moins pour l'instant.

Bringt oder zumindest mal 'ne lächelnde Reaktion rausbringt.

ou du moins suscite une réaction souriante.

Das ist zwar bitter, aber zumindest sehr eindeutig.

C'est certes bien amer, mais au moins, c'est très clair.

Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.

Je ne mens jamais... jamais ou du moins très rarement.

Meinst du nicht, wir sollten Tom zumindest anrufen?

Ne penses-tu pas qu'on devrait au moins appeler Tom ?

Zumindest schulde ich das, ich würde das schätzen.

Au moins me dois ça, je apprécierait cela.

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.

Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.

Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou à tout le moins les fermer.

Er spricht fließend Russisch, zumindest sagte er mir das.

Il parle couramment le russe ou, du moins, c'est ce qu'il m'a dit.

Zumindest basierend auf dem Tag von wann ich aufnehme

Au moins basé sur le jour à partir de quand j'enregistre

Zumindest weißt du das Produkt, das du erstellen wirst

Au moins, vous connaissez le produit que vous allez créer

Also wenn du sie kombinierst zumindest konzentrierst du dich

Alors quand vous les combinez à la fois au moins vous vous concentrez

Aber ich denke, wir sollten zumindest unseren Teil dazu beitragen

mais je pense que nous devrions au moins faire notre part

Wir haben ein sehr gute Espresso, sagen zumindest meine Gäste.

Nous avons un très bon expresso, du moins c'est ce que disent mes invités.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

Il pourrait au moins s'excuser.

Kannst du zumindest so tun, als ob du dich amüsierst?

- Peux-tu au moins faire semblant de t'amuser ?
- Pouvez-vous au moins faire semblant de vous amuser ?

Um übersetzen zu können, muss man zumindest zwei Sprachen beherrschen.

Pour pouvoir traduire, on doit connaître au moins deux langues.

Diese Bücher sind es wert, zumindest einmal gelesen zu werden.

Ces ouvrages valent le coup d'être lus au moins une fois.

Oder zumindest denke ich, dass es eine anständige Größe ist,

ou au moins je pense que c'est une taille décente,

Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.

Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.

Kahlköpfig zu sein, hat zumindest einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

Aber zumindest für die NASA brachte der Erfolg von Apollo 8 Hoffnung.

Mais pour la NASA au moins, le succès d'Apollo 8 a apporté de l'espoir.

Murat begann dann zu ahnen, was zumindest für Napoleon offensichtlich gewesen war:

Murat commença alors à soupçonner ce qui était évident pour Napoléon, du moins:

Ich empfehle auch zumindest eine Stadt zu besuchen, die Touristen gewöhnlich nicht besuchen.

- Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas.
- Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent pas, d'ordinaire.

Jeder, der zumindest einen zweistelligen IQ hat, merkt, dass diese Entscheidung politisch beeinflusst ist.

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.

Aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.

Zumindest im Englischen beginnen alle Kontinente mit dem gleichen Buchstaben, mit dem sie aufhören.

En anglais tout au moins, les noms de tous les continents se terminent par la même lettre avec laquelle ils commencent.

Es wird mir nicht viel Energie bringen, aber zumindest etwas. Man schneidet etwas Rinde ab.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

n'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Als positiv ist anzusehen, dass zumindest mehr und mehr Mädchen in Afghanistan die Schule besuchen.

Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école.

- Zumindest wird es etwas geben, worüber du den Daheimgebliebenen schreiben kannst.
- Zumindest wird es etwas geben, worüber ihr den Daheimgebliebenen schreiben könnt.
- Wenigstens werden Sie etwas haben, worüber Sie nach Hause schreiben können.

- Au moins auras-tu quelque chose à raconter aux tiens.
- Au moins aurez-vous quelque chose à raconter aux vôtres.

Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.

Si "Toute règle a au moins un exception" est une règle, alors au moins une règle n'en a pas.

Sie stimmen vielleicht nicht mit ihm überein, aber zumindest steht er zu dem, woran er glaubt.

- Peut-être n'êtes-vous pas d'accord avec lui mais, au moins, il défend ce à quoi il croit.
- Peut-être n'es-tu pas d'accord avec lui mais, au moins, il défend ce à quoi il croit.

Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.

Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.

Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!

C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir !

Möglicherweise liegt es nicht in deiner Natur, aber mache zumindest den Versuch, ein wenig höflicher zu sein.

Ça ne correspond peut-être pas à votre caractère, mais faites au moins un effort pour être un peu plus poli.

Eigentlich nicht so sehr, wenn wir vor einer Woche gehen und die Ergebnisse einer Lotterie bekommen, zumindest nicht?

En fait pas tant que ça, du moins si on y va il y a une semaine et qu'on obtient les résultats d'un loto?

- Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Du hättest alle Türen abschließen oder wenigstens zumachen sollen.

Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou tout du moins les fermer.

Ich werde zumindest helfen können, die Toten zu beerdigen; das ist vielleicht das einzige, was ich tun kann.

Je pourrai au moins enterrer les morts; c'est peut-être la seule chose dont je sois capable.

Wenn man ins Ausland geht, ist es nützlich, zumindest ein paar Höflichkeitsformeln in der Sprache vor Ort zu lernen.

Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale.

Der gedeckte Tisch ist der einzige Platz, wo man sich nie langweilt, zumindest nicht in den ersten 60 Minuten.

La table est le seul endroit où l’on ne s’ennuie jamais pendant la première heure.

Seit langem hat die Industrie keinen technischen Durchbruch errungen oder zumindest einen beträchtlichen Schritt nach vorn gemacht. Das verengte und verkürzte unseren Blick.

L'industrie n'a pas connu de percée technique depuis longtemps, ou tout au moins n'a pas fait de pas en avant considérable. Cela a restreint et raccourci notre vision.

Wie auch immer, wir haben uns an unsere Spiele erinnert, wir haben uns an diese Tage erinnert und ich denke, wir sind zumindest glücklich

Quoi qu'il en soit, nous nous sommes souvenus de nos jeux, nous nous sommes souvenus de ces jours et je pense que nous sommes heureux au moins

- Ich weiß nicht, was er gerade treibt, aber er treibt es nicht mit ihr.
- Ich weiß nicht, was er gerade treibt, nichts mit ihr zumindest.

Je ne sais pas ce qu'il chipote en ce moment, mais ce n'est pas elle.

Auf meinem Grabstein soll zu lesen sein: „Ich danke all denen, durch die mein Leben reicher geworden ist, und auch all jenen, die es zumindest nicht ärmer gemacht haben.“

- Qu'on puisse lire sur ma pierre tombale : « Je remercie tous ceux grâce auxquels ma vie est devenue plus riche mais aussi tous ceux qui, au moins, ne l'ont pas appauvrie. »
- Qu'on inscrive sur ma tombe : « Merci à tous ceux grâce auxquels ma vie est devenue plus riche mais aussi à tous ceux qui, au moins, ne l'ont pas appauvrie. »