Translation of "Sehen" in French

0.013 sec.

Examples of using "Sehen" in a sentence and their french translations:

- Wir werden sehen.
- Mal sehen.

Nous verrons.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.

- Laissez-moi regarder !
- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

- Du kannst sehen?
- Können Sie sehen?

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?
- Peux-tu voir ?

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Lass sehen.

Voyons voir.

Mal sehen...

Voyons voir...

Was können wir nicht sehen und sehen?

Que pouvons-nous ne pas voir et voir?

- Kannst du Tom sehen?
- Können Sie Tom sehen?
- Könnt ihr Tom sehen?

- Peux-tu voir Tom ?
- Pouvez-vous voir Tom ?

- Kannst du das sehen?
- Könnt ihr das sehen?
- Können Sie das sehen?

- Peux-tu le voir ?
- Pouvez-vous le voir ?

- Kannst du weit sehen?
- Könnt ihr weit sehen?
- Können Sie weit sehen?

- Peux-tu voir loin ?
- Pouvez-vous voir loin ?

- Wir sehen uns morgen!
- Wir sehen uns morgen.
- Wir sehen uns dann morgen!

- À demain.
- À demain !
- On se voit demain !

- Wir sehen uns morgen!
- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.

- On se voit demain !
- Nous nous verrons demain.
- On se verra demain.

- Möchtest du ihn sehen?
- Willst du es sehen?

- Veux-tu le regarder ?
- Voulez-vous le regarder ?

- Ich muss das sehen.
- Das muss ich sehen.

- Il faut que je le voie !
- Il faut que je la voie !
- Il faut que je voie ça !
- Je dois le voir.

- Ich kann nichts sehen.
- Ich kann nichts sehen!

Je ne parviens à rien voir !

- Was willst du sehen?
- Was wollen Sie sehen?

Qu'est-ce que tu veux voir ?

- Ich muss es sehen!
- Ich muss das sehen!

Je dois voir ça !

- Lass mich sie sehen!
- Lass sie mich sehen!

Laisse-moi les voir.

- Ich möchte sie sehen.
- Ich will sie sehen.

Je veux la voir.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.
- Zeig mir das mal!

- Fais-moi voir ça.
- Montrez-moi ça.

Wie Sie sehen,

Comme vous le constatez,

Sehen Sie selbst.

Regardez.

Wir sehen uns

À plus

Wir sehen uns!

- Je te verrai dans le coin.
- Je vous verrai dans le coin.

Sie sehen zu.

Ils regardent.

Lasst mich sehen.

Laissez-moi voir.

Wir sehen fern.

Nous regardons la télévision.

Können Sie sehen?

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

Sehen Sie selbst!

- Vois par toi-même.
- Voyez par vous-même.
- Voyez par vous-mêmes.

Wir sehen uns.

On se voit plus tard.

Alle sehen zu.

Tout le monde regarde.

Du wirst sehen.

- Tu vas voir.
- Vous allez voir.

Sie sehen Dan.

Ils voient Dan.

Wir werden sehen.

- Nous verrons.
- Nous verrons bien.
- Nous allons voir.

Sehen heißt glauben.

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

Sehen Sie mich?

Me voyez-vous ?

Ich will sehen!

Je veux voir !

Sehen Sie fern?

Regardez-vous la télévision ?

Du kannst sehen?

Peux-tu voir ?

Sehen ist glauben.

- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

Meine Augen sehen nur das, was sie sehen wollen.

Mes yeux ne voient que ce qu'ils veulent bien voir.

- Ich würde sie gerne sehen.
- Ich möchte sie sehen.

Je voudrais la rencontrer.

- Ich würde sie gerne sehen.
- Ich möchte es sehen.

J'aimerais voir ça.

- Ich würde das gern sehen.
- Ich möchte es sehen.

Je voudrais le voir.

- Kann ich das sehen?
- Darf ich das mal sehen?

Puis-je voir cela ?

- Wir sehen uns jeden Tag.
- Wir sehen uns täglich.

- Nous nous voyons quotidiennement.
- On se voit tous les jours.

- Ich möchte dein Haus sehen.
- Ich möchte euer Haus sehen.
- Ich möchte Ihr Haus sehen.

- Je veux voir votre maison.
- Je veux voir ta maison.

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Tu vas voir la différence.

- Ich kann es nicht sehen.
- Ich kann ihn nicht sehen.
- Ich kann sie nicht sehen.

- Je ne peux pas le voir.
- Je ne peux pas la voir.

- Darf ich Ihren Führerschein sehen?
- Dürfte ich bitte Ihren Führerschein sehen?
- Darf ich deinen Führerschein sehen?
- Darf ich mal Ihren Führerschein sehen?

- Pourrais-je voir votre permis de conduire ?
- Puis-je voir votre permis de conduire ?

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Bis morgen!
- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.
- Wir sehen uns dann morgen!

- À demain.
- On se voit demain !
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

- Katzen können im Dunkeln sehen.
- Katzen können im Dunklen sehen.

Les chats peuvent voir dans le noir.

- Schön, dich zu sehen!
- Es ist schön, dich zu sehen!

- C'est bon de te voir.
- C'est bon de vous voir.

- Es war nirgends zu sehen.
- Es war nirgendwo zu sehen.

- On ne le trouvait nulle part.
- C'était introuvable.
- On ne le voyait nulle part.

- Darf ich Ihren Führerschein sehen?
- Darf ich deinen Führerschein sehen?

Puis-je voir votre permis de conduire ?

- Willst du noch mehr sehen?
- Wollen Sie noch mehr sehen?

- Voulez-vous en voir davantage ?
- Veux-tu en voir davantage ?

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen.

- Je suis content de pouvoir te voir.
- Je suis bien content de te voir.

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?

Quel film veux-tu voir ?

- Wir sehen mit unseren Augen.
- Wir sehen mit den Augen.

Nous voyons avec nos yeux.

- Er will dich nicht sehen.
- Er möchte Sie nicht sehen.

Il ne veut pas vous voir.

- Sie sehen alle gleich aus.
- Die sehen alle gleich aus.

- Ils paraissent tous semblables.
- Elles paraissent toutes semblables.

- Können Sie das Bild sehen?
- Können sie das Bild sehen?

Pouvez-vous voir l'image ?

- Willst du es jetzt sehen?
- Willst du das nun sehen?

- Veux-tu le voir maintenant ?
- Veux-tu la voir maintenant ?

- Warum wollten Sie mich sehen?
- Warum wolltest du mich sehen?

- Au sujet de quoi voulais-tu me voir ?
- Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ?

- Ich kann es nicht sehen.
- Ich kann sie nicht sehen.

Je ne peux pas la voir.

- Ich möchte ihn nicht sehen.
- Ich möchte sie nicht sehen.

- Je ne veux pas le voir.
- Je ne veux pas la voir.

Wir sehen auch weniger.

Et ainsi, on en voit moins.

Ich kann nichts sehen.

Je ne vois pas ce qu'il y a dedans.

Wir sehen nichts mehr.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.