Translation of "Wöchentlich" in French

0.009 sec.

Examples of using "Wöchentlich" in a sentence and their french translations:

Das Magazin erscheint wöchentlich.

Le magazine paraît de manière hebdomadaire.

Die Zeitschrift erscheint wöchentlich.

Le magazine paraît de manière hebdomadaire.

Ich sehe Tom wöchentlich.

Je vois Tom chaque semaine.

Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.

Je vais nager une fois par semaine.

Mit denen ich mindestens wöchentlich rede.

que je contacte chaque semaine.

Lasst uns hier einmal wöchentlich zusammenkommen.

Réunissons-nous ici hebdomadairement.

Diese Lokalzeitung erscheint ein Mal wöchentlich.

Ce journal local est publié une fois par semaine.

Sie sehen sich ein Mal wöchentlich.

Ils se voient une fois par semaine.

Sie wäscht sich zwei Mal wöchentlich die Haare.

Elle se lave les cheveux deux fois par semaine.

Ich hätte auch wöchentlich Anrufe mit Ihren Kunden.

J'aurais aussi hebdomadaire appels avec vos clients.

- Die Zeitschrift erscheint wöchentlich.
- Die Zeitschrift erscheint jede Woche.

Le magazine paraît de manière hebdomadaire.

Maria will, dass dreimal wöchentlich ihre Wohnung gereinigt wird.

Marie veut nettoyer trois fois son appartement par semaine.

In einen Newsletter oder ein tägliche E-Mail oder wöchentlich,

dans un bulletin ou un email quotidien, ou hebdomadaire,

Ich widme mich wenigstens drei Stunden wöchentlich dem Studium des Französischen.

Je passe au moins trois heures par semaine à étudier le français.

Tom isst überwiegend Obst und Gemüse, Fleisch nur etwa einmal wöchentlich.

Tom mange principalement des fruits et des légumes, et mange de la viande environ une fois par semaines seulement.

- Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.
- Ich gehe einmal in der Woche schwimmen.

Je vais nager une fois par semaine.

- Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.
- Sein Vater isst dort zweimal wöchentlich.

Son père mange là deux fois par semaine.

- Dort kamen wir regelmäßig einmal wöchentlich zusammen.
- Dort haben wir uns regelmäßig einmal die Woche getroffen.

Nous nous y réunissions régulièrement une fois par semaine.

- Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.
- Sein Vater isst dort zweimal die Woche.
- Sein Vater isst dort zweimal wöchentlich.

Son père mange là deux fois par semaine.

- Wir versammeln uns hier einmal in der Woche.
- Wir versammeln uns hier einmal pro Woche.
- Wir kommen hier einmal wöchentlich zusammen.

Nous nous réunissons ici une fois par semaine.

- Ich gebe meinem Hund mindestens einmal wöchentlich Fleisch zu fressen.
- Ich füttere meinen Hund mindestens einmal in der Woche mit Fleisch.

Je donne à manger de la viande à mon chien, au moins une fois par semaine.

- Tom wäscht sein Auto einmal wöchentlich.
- Tom wäscht sein Auto einmal in der Woche.
- Tom wäscht sein Auto einmal pro Woche.

Tom lave sa voiture une fois par semaine.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.