Examples of using "Vorletzte" in a sentence and their french translations:
- En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.
- En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.
Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.
C'est aujourd'hui l'avant-dernier jour de l'année 2010.
Je n'ai pas compris le sens de l'avant-dernière ligne.
En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.