Translation of "Verlieben" in French

0.011 sec.

Examples of using "Verlieben" in a sentence and their french translations:

Verlieben wir uns!

Tombons amoureux!

Sie werden sich bestimmt ineinander verlieben.

Ils vont pour sûr tomber amoureux l'un de l'autre.

Alle Jungen verlieben sich in Julia.

Tous les garçons tombent amoureux de Julia.

Ich kann mich weder willentlich verlieben, noch einen anderen Menschen dazu zwingen, sich in mich zu verlieben.

Je ne peux ni tomber amoureux intentionnellement, ni obliger quelqu'un d'autre à tomber amoureux de moi.

Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird.

Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux.

Ich glaube, ich werde mich in dich verlieben.

Je pense que je vais tomber amoureuse de toi.

Bist du dabei, dich in mich zu verlieben?

- Es-tu en train de tomber amoureux de moi ?
- Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ?

Ich habe Angst davor, mich in dich zu verlieben.

J'ai peur de tomber amoureux de toi.

Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.

Je n'ai pas pu m'empêcher de tomber amoureux de toi.

Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben.

Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.

Ich hätte nicht gedacht, dass sich Tom in Maria verlieben würde.

Je n'aurais jamais pensé que Tom tomberait amoureux de Maria.

Sich zu verlieben ist nicht schwer, schwer ist es, sich das einzugestehen.

Devenir amoureux n’est pas le difficile, c’est de savoir dire qu’on l’est.

- Ich verliebe mich in dich.
- Ich bin dabei, mich in dich zu verlieben.

- Je suis en train de tomber amoureux de toi.
- Je suis en train de tomber amoureux de vous.

- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, von dem ich meine, dass ich mich in ihn verlieben könnte.
- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

J'ai rencontré quelqu'un l'autre jour dont je pense que je pourrais tomber amoureux.

Man kann sich verlieben, wenn man das will; wenn man aufhören will zu lieben, hat man diese Entscheidungsfreiheit nicht.

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

Ich erspare euch die Einzelheiten. Am Ende der Geschichte verlieben sie sich jedenfalls ineinander, haben viele tolle Kinder und leben, wenn sie nicht gestorben sind, noch immer.

Je passe les détails, mais, fin de l'histoire, ils tombent amoureux, ont plein de beaux enfants et vivent toujours, s'ils ne sont pas morts.