Translation of "Anderen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Anderen" in a sentence and their french translations:

anderen.

à d'autres.

- Er hilft anderen oft.
- Er hilft oft anderen.

Il aide souvent les autres.

- Sei nett zu den anderen!
- Sei nett zu anderen!
- Sei nett zu den anderen.

- Sois gentil avec les autres !
- Sois gentil avec les autres.

- Wo sind all die Anderen?
- Wo sind die anderen alle?
- Wo sind alle anderen?

- Où sont tous les autres ?
- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

In anderen Worten,

En d'autres termes,

Mit anderen Worten:

En d'autres termes:

Von anderen Leuten.

d'autres personnes.

- Such dir jemand anderen zum Küssen!
- Küss jemand anderen!

- Va embrasser quelqu'un d'autre !
- Allez embrasser quelqu'un d'autre !

- Wo sind die anderen alle?
- Wo sind alle anderen?

- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

- Wo sind all die anderen?
- Wo sind alle anderen?

Où sont toutes les autres ?

- Wo sind die anderen Insassen?
- Wo sind die anderen Häftlinge?
- Wo sind die anderen Gefangenen?

Où sont les autres prisonniers ?

- Hast du die anderen gefragt?
- Habt ihr die anderen gefragt?
- Haben Sie die anderen gefragt?

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

- Sei nett zu den anderen!
- Sei nett zu den anderen.

- Sois gentil avec les autres !
- Soyez aimable avec autrui !
- Sois gentil avec les autres.

- Wo sind all die Anderen?
- Wo sind all die anderen?

Où sont tous les autres ?

Aber am anderen Ende

Mais à l'autre extrémité,

In einem anderen Beispiel

Dans un autre exemple,

Und vielen anderen Faktoren.

et un tas d'autres facteurs.

Die anderen Jungen lächelten.

Les autres garçons sourirent.

Die anderen Kinder lachten.

Les autres enfants rirent.

Eins führte zum anderen.

Une chose entraîna l'autre.

Wo sind die anderen?

- Où sont les autres ?
- Où les autres sont-ils ?
- Où les autres sont-elles ?

Nimm den anderen Stuhl!

Prends l'autre chaise !

Die anderen Schüler lachten.

Les autres étudiants ont ri.

Sei nett zu anderen!

Sois gentil avec les autres.

Wo sind alle anderen?

- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

Sie liebt einen anderen.

Elle est amoureuse d'un autre homme.

Maria hilft gerne anderen.

Mary aime aider les gens.

Er hilft anderen oft.

Il aide souvent les autres.

Gebt mir einen anderen.

Donnez-m'en un autre.

Erzähle anderen Leuten davon.

parlez-en à d'autres personnes.

- Wir schauen nach den anderen.
- Wir kümmern uns um die anderen.

Nous nous occupons des autres.

Je mehr wir die anderen verdächtigen, desto mehr verdächtigen die anderen uns.

Plus nous suspecterons les autres, plus les autres nous suspecteront.

- Machen Sie eine Sache nach der anderen!
- Mach eins nach dem anderen!

Fais l'un après l'autre !

- Skura kaufte einen anderen Hund.
- Skura hat sich einen anderen Hund gekauft.

Skura a acheté un autre chien.

Und anderen zugute kommen kann.

et en faire profiter les autres.

In den meisten anderen Industrieländern

Dans la majeure partie du monde développé,

...rettet den anderen das Leben.

et les autres ont la vie sauve.

Leider auf der anderen Straßenseite.

Mais il est de l'autre côté de la route.

Springt leicht zu anderen Fledermäusen

Saute facilement vers les autres chauves-souris

Im Gegensatz zu anderen Tieren

contrairement aux autres animaux

Ich holte die anderen ein.

J'ai rattrapé les autres.

Wo sind die anderen Mädchen?

Où sont les autres filles ?

Sprich nie schlecht von anderen!

- Ne parlez jamais des autres en mal !
- Ne parle jamais des autres en mal !

Rede nicht schlecht von anderen.

Ne dis pas du mal des autres.

Er ist im anderen Lastwagen.

Il est dans l'autre camion.

Ich bin im anderen Rettungswagen!

Je suis dans l'autre ambulance !

Ich habe keinen anderen Zufluchtsort.

Je n'ai nulle part ailleurs où aller.

Man muss die anderen warnen.

Il faut prévenir les autres.

Ich brauche keine anderen Leute.

Je n'ai pas besoin d'autres gens.

Es gibt keine anderen Möglichkeiten.

Il n'y a pas d'autres options.

Alle anderen sind mir egal!

Je ne me soucie de personne d'autre !

Zeig mir bitte einen anderen.

- Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
- Montre-m'en une autre, je te prie.

Keine Schneeflocke gleicht einer anderen.

Il n'y a pas deux flocons de neige qui soient exactement identiques.

Ich habe einen anderen Fall,

et je m'intéresse à un autre cas

Wo sind all die Anderen?

Où sont tous les autres ?

Das ist jemandes anderen Problem.

C'est le problème de quelqu'un d'autre.

Erweise dich anderen gegenüber großmütig!

Fais preuve de générosité envers les autres.

Rechne nicht mit den Anderen.

Ne comptez pas sur les autres.

Die Idioten sind die anderen!

Les autres gens sont des idiots !

Wo sind die anderen Gefangenen?

Où sont les autres prisonniers ?

Ich spreche keine anderen Sprachen.

Je ne parle pas d'autres langues.

Was machen die anderen Studienkollegen?

Que font nos autres copains d'études ?

Wo sind die anderen alle?

- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

Unterlasse es, anderen übel nachzureden!

Ne parle pas des gens derrière leurs dos.

Skura kaufte einen anderen Hund.

- Skura a acheté un autre chien.
- Skura acheta un autre chien.

Sie keine anderen Werbetreibenden schwächen.

vous ne diluez pas les autres annonceurs.

Und sogar in anderen Kategorien.

et même dans d'autres catégories.

Aber auf der anderen Seite,

mais d'un autre côté,

Zu deinen anderen sozialen Profilen.

à vos autres profils sociaux.

Als alle anderen da draußen,

que tous les autres là-bas,

Für eine meiner anderen Firmen,

pour l'une de mes autres sociétés,

- Sie war schöner als alle anderen.
- Sie war schöner als all die anderen.

- Elle était plus belle que tous les autres.
- Elle était plus belle que toutes les autres.

- Gibt es das in einer anderen Farbe?
- Gibt es die in einer anderen Farbe?
- Gibt es den in einer anderen Farbe?

Cela est-il disponible en une quelconque autre couleur ?

- Die Tiere starben eins nach dem anderen.
- Die Tiere starben eines nach dem anderen.

Les animaux moururent l'un après l'autre.

- Ihr Büro ist auf der anderen Straßenseite.
- Sein Büro ist auf der anderen Straßenseite.

Son bureau est de l'autre côté de la rue.