Translation of "Start" in French

0.101 sec.

Examples of using "Start" in a sentence and their french translations:

Des Start-Countdowns durch.

du compte à rebours du lancement.

All das Start-Up-Zeug.

Toutes les choses liées au démarrage.

Haben einen Start, 32 Minuten nach der vollen Stunde, Start auf Apollo 11.

avons un décollage, 32 minutes après l'heure, décollage sur Apollo 11.

Ist der gefährlichste Moment der Start.

la partie la plus délicate est le décollage, le début,

Start von Apollo 11 zu verfolgen.

lancement d'Apollo 11.

Du hast einen tollen Start hingelegt.

Tu as pris un bon départ.

[Public Affairs Officer] 2, 1, 0, Start!

[Officier des affaires publiques] 2, 1, 0, décollage!

Sie wird dich nur beim Start unterstützen.

Elle va simplement t'aider à démarrer.

Okay, ich liebe das einfach. Ein guter Start.

C'est génial. Ça, c'est une première.

über die Start- und Landebahn mit dieser Aussicht,

dessus la piste avec cette vue,

Der Raumfrachter explodierte einige Sekunden nach dem Start.

Le cargo spatial explosa quelques secondes après le lancement.

Start-up-Events, all diese Art von Orten

Démarrer des événements, tous ces types d'endroits

Wir haben Start um 11 Uhr Eastern Standard Time.

Nous avons le décollage à 11 h, heure normale de l'Est.

Und mit anderen Produkten an den Start zu gehen.

et de commencer avec différents produits.

Auf dem ersten Berg unseres Lebens, beim Start der Karriere,

Dans la première montée de notre vie, quand nous démarrons notre carrière,

Der Start meines Flugzeugs hatte sich um zwei Stunden verspätet.

Le départ de mon avion a eu un délai de deux heures.

Ihre Kinder, nach Cape Kennedy, um gegen den Start zu protestieren.

leurs enfants, sont arrivées à Cape Kennedy pour protester contre le lancement.

Es heißt, die meisten Flugzeugunglücke passieren während der Start- und Landephasen.

Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.

Jetzt, wenn Sie kein Venture-finanziert sind Start, du bist verrückt,

Maintenant, si vous n'êtes pas financé par capital de risque démarrage, vous êtes scrappy,

Einige Minuten zwischen der Installation des Programms und dem Start eines professionellen Meetings

quelques minutes entre l'installation du programme et le début d'une réunion professionnelle

Beim Start wurde die Kapsel mit einem sichereren Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch unter Druck gesetzt.

Au lancement, la capsule a été pressurisée avec un mélange oxygène-azote plus sûr.

Der NASA-Administrator Thomas Paine traf sich am Abend vor dem Start mit den Demonstranten.

L'administrateur de la NASA, Thomas Paine, a rencontré les manifestants la veille du lancement.

Aber nach einem vielversprechenden Start und einigen kühnen Manövern gegen die Briten auf dem Douro

Mais après un début prometteur, et quelques manœuvres audacieuses contre les Britanniques sur le

10, 9, Start der Zündsequenz , 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, alle Motoren laufen, Abheben Wir

10, 9, démarrage de la séquence d'allumage, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, tous les moteurs en marche, décollage , nous