Translation of "All" in French

0.018 sec.

Examples of using "All" in a sentence and their french translations:

All diese Dinge,

Tout ça,

- Ist all das nötig?
- Ist all das denn nötig?

Tout ceci est-il nécessaire ?

- Wo sind all die Anderen?
- Wo sind all die anderen?

Où sont tous les autres ?

Ja, all ihre Werkzeuge.

Oui, tous leurs outils.

All dem ist gemeinsam,

Le point commun ici

All diese technologischen Vorrichtungen

Tous ces appareils technologiques

Kapseln ins All startete .

capsules pour une personne .

all diese Zillow-Metriken.

et tous ces critères.

Gott erschuf das All.

Dieu créa l'univers.

Ist all das nötig?

- Tout cela est-il nécessaire ?
- Tout ceci est-il nécessaire ?

All das ist falsch.

Tout ceci est faux.

All das ist notwendig.

Tout ceci est nécessaire.

All das ist handgemacht.

Tout cela se fait à la main.

- All das sieht ihm nicht ähnlich.
- All das sieht ihr nicht ähnlich.

Tout cela ne lui ressemble pas.

All diese Ideen erfordern Kompromisse.

Toutes ces idées ont leur prix.

All diese Geschichten sind interessant.

Toutes les histoires sont intéressantes.

All diese Männer sind fleißig.

Tous les hommes sont durs à la tâche.

Benutzt du all diesen Kram?

- Utilises-tu tous ces trucs ?
- Utilisez-vous tous ces trucs ?

Stehst du hinter all dem?

- Êtes-vous derrière tout ceci ?
- Est-ce que tu es derrière tout ça ?

All dies ist völliger Unsinn.

Rien de tout ça n'a aucun sens.

Kennst du all diese Leute?

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

Was ist all das Zeug?

C'est quoi, tous ces trucs ?

Sadako wollte all das vergessen.

Sadako voulait oublier tout ça.

Wo sind all die Anderen?

Où sont tous les autres ?

Wer sind all diese Leute?

Qui sont tous ces gens ?

Wer verursacht all die Probleme?

Qui cause tous les problèmes ?

All diese Sätze ähneln sich.

Toutes ces phrases se ressemblent.

All das muss kontrolliert werden.

Tout cela doit être contrôlé.

Für all diese verschiedenen Typen

pour tous ces différents types

Die erhalten all diese Datenpunkte.

ils obtiennent tous ces points de données.

All das Start-Up-Zeug.

Toutes les choses liées au démarrage.

Du löschst all das Zeug,

Vous supprimez tout cela,

- Eines Tages wird all dies dir gehören.
- All dies wird eines Tages dir gehören.

Un jour, tout ceci t'appartiendra.

Mit all den Noppen, die zusammenpassen.

avec tous les trous et les bosses qui s'imbriquent les uns aux autres,

all das soll Leoparden-Angriffe verhindern.

sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

Manche empfinden all das als belanglos.

Certains ont l'impression que tout ceci n'est qu'une question triviale.

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

Tous ses petits sont en danger.

All diese Aktivität... ...bleibt nicht unbemerkt.

Et toute cette activité ne passe pas inaperçue.

Proved the most capable of all.

proved the most capable of all.

All das beeinflusst, auf welche Ressourcen

Toutes ces choses impactent le type de ressources

Ich habe all mein Geld verloren.

J'ai perdu tout mon argent.

All das führt zu neuen Fragen.

Tout ceci apporte de nouvelles questions.

Er gab all sein Geld weg.

Il distribua tout son argent.

Ihm wurde all sein Geld geraubt.

On lui a volé tout son argent.

Er brach mit all seinen Verwandten.

Il a rompu avec toute sa famille.

All unsere Anstrengungen führten zu nichts.

Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.

All dies wirft weitere Fragen auf.

Tout cela soulève de nouvelles questions.

All diese Wörter beschreiben das Aussehen.

Des mots décrivant l'apparence.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Je suis fatigué de tous leurs mensonges.

Basierend auf all den verfügbaren Daten,

Toutes les données indiquent que ce basculement global

Was ist in all diesen Kisten?

- Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?
- Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ?

Sie gab all ihre Puppen weg.

Elle donna toutes ses poupées.

Was machen all diese Kinder hier?

- Que font tous ces enfants ici ?
- Que font tous ces gamins ici ?

Er hat all seine Ziele erreicht.

Il a atteint tous ses objectifs.

Das hat all seine Träume zerstört.

Ça a cassé tous ses rêves.

Wer wird für all das aufkommen?

Qui va payer pour tout ceci ?

Wer hat etwas von all dem?

À qui tout cela profite-t-il?

Wir müssen uns all dessen entledigen.

Nous devons nous débarasser de tout ça.

All das ist heute ohne Bedeutung.

Tout cela est sans importance aujourd'hui.

Es gibt all diese verschiedenen Kategorien.

Il y a toutes ces différentes catégories.

Und es hat all diese Schlüsselwörter,

et il a tous ces mots-clés,

Zu all diesen Keywords miteinander kombiniert. "

à tous ces mots-clés combinés ensemble. "

Wie bekommt er all seine Geschäfte?

Comment obtient-il toutes ses affaires?

Und nimm all deinen alten Inhalt

et prenez tout votre ancien contenu

Und all diese heißen verrückte Ernährungsbedingungen.

et tous ceux qui sont chauds termes de nutrition fous.

- Was willst du mit all den Ziegen?
- Was hast du mit all diesen Ziegen vor?

- Que faites-vous avec toutes ces chèvres ?
- Que fais-tu avec toutes ces chèvres ?

Wenn ich Ihnen all diese Dinge erzähle,

lorsque je vous le dis,

Mit all den Erfahrungen, die sie mitbringen.

et toutes les expériences qu'elles apportent.

Ich flechte einfach all diese Äste zusammen.

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

J'appelle cela la politique d'appartenance.

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

malgré les efforts de préservation.

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

Bien sûr, tout cela peut être une coïncidence.

Es stehen all diese Sachbücher zur Auswahl.

Vous avez le choix entre tous ces sujets de non-fiction…

All ihr Geld ging an ihren Neffen.

Tout son argent est allé à son neveu.

Trotz all seiner Fehler mag ich ihn.

Je l'aime en dépit de tous ses défauts.

All dies wird eines Tages dir gehören.

Tout ça t'appartiendra un jour.

Millionen von Leuten verloren all ihre Ersparnisse.

Des millions de personnes ont perdu toutes leurs économies.

Ich danke dir für all deinen Rat!

- J'apprécie tous tes conseils.
- J'apprécie tous vos conseils.

Ich vertraue ihr all meine Geheimnisse an.

Je lui confie tous mes secrets.

Anne wird von all ihren Freunden beneidet.

Anne fait l'envie de tous ses amis.

Was machen Sie mit all dem hier?

Que ferez-vous avec tout ceci ?

Du musst mit all deiner Energie lernen.

Tu dois étudier de toutes tes forces.

All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.

Tout ceci est destiné à mon utilisation personnelle.

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!

Que tous vos vœux se réalisent !

Tom hat Maria all ihr Geld gestohlen.

Tom a volé à Marie tout son argent.