Translation of "Hingelegt" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Hingelegt" in a sentence and their russian translations:

Was hast du da hingelegt?

- Что ты туда положил?
- Что вы туда положили?

Wo hast du deinen Schlüssel hingelegt?

- Куда Вы положили свой ключ?
- Куда ты положил свой ключ?

Wo habe ich die Schlüssel hingelegt?

- Куда я положил ключи?
- Куда я положила ключи?

Wo habe ich die Autoschlüssel hingelegt?

- Куда я положил ключи от машины?
- Куда я дел ключи от машины?

Wo haben Sie die Zeitung hingelegt?

Куда Вы положили газету?

Wo hat sie die Zeitung hingelegt?

- Куда она положила газету?
- Куда она дела газету?

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt.

Том проделал замечательную работу.

Wo habe ich die Zeitung hingelegt?

Куда я положил газету?

Ich habe mich hingelegt, um mich auszuruhen.

Я лёг отдохнуть.

Tom vergisst, wo er etwas hingelegt hat.

Том забывает, где он что положил.

Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

- Ты, случайно, не знаешь, куда я положил свои ключи?
- Ты не знаешь, случайно, куда я положил свои ключи?

Ich frage mich, wo Tom den Schlüssel hingelegt hat.

- Интересно, куда Том ключ положил.
- Интересно, куда Том положил ключ.
- Интересно, куда Том дел ключ.

Hast du gesehen, wo ich meine Uhr hingelegt habe?

Ты не видел, куда я положил свои часы?

Ich würde gerne wissen, wo ich meine Brille hingelegt habe.

Я хочу знать, куда я положил мои очки.

Ich weiß nicht mehr, wo ich meine Sonnenbrille hingelegt habe.

- Я не помню, куда я положил свои солнцезащитные очки.
- Я не помню, куда я положил свои очки от солнца.

Ich weiß nicht mehr, wo ich meine Brille hingelegt habe.

Я не помню, куда положил свои очки.

- Wo hast du es hingelegt?
- Wo habt ihr ihn hingestellt?

- Куда ты его положил?
- Куда вы его положили?
- Куда ты её положил?
- Куда вы её положили?
- Куда ты его поставил?
- Куда вы его поставили?
- Куда ты её поставил?
- Куда вы её поставили?

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt, zumindest meiner Meinung nach.

Том проделал великолепную работу, по крайней мере, на мой взгляд.

Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

У тебя есть какие-либо предположения насчёт того, куда Том положил ключи?

Tom wusste nicht mehr, wo er seine Brille hingelegt hatte.

- Фома забыл, куда положил свои очки.
- Фома запамятовал, куда положил свои очки.

Wir erinnern uns nicht mehr, wo wir unseren Schlüssel hingelegt haben.

Мы уже не помним, куда положили свой ключ.

Was ist mit dem Buch passiert, das ich gestern hier hingelegt habe?

- Что случилось с книгой, которую я вчера сюда положил?
- Что произошло с книгой, которую я вчера сюда положил?

- Wo habe ich es hingelegt?
- Wo habe ich ihn hingelegt?
- Wo habe ich sie hingelegt?
- Wo habe ich es hingestellt?
- Wo habe ich ihn hingestellt?
- Wo habe ich sie hingestellt?
- Wo habe ich es hingetan?
- Wo habe ich ihn hingetan?
- Wo habe ich sie hingetan?

- Куда я его положил?
- Куда я его подевал?
- Куда я её положил?
- Куда я её подевал?
- Куда я её положила?

- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
- Der Junge lag da und hörte Radio.

Мальчик лежал и слушал радио.

- Wo habe ich sie hingelegt?
- Wo habe ich sie hingestellt?
- Wo habe ich sie hingetan?

Куда я их положил?

- Weißt du, wo Tom die Schlüssel hingetan hat?
- Weißt du, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

Ты знаешь, куда Том положил ключи?

- Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
- Wo ist denn das Buch hingekommen, das ich gerade hier hingelegt hatte?

Что случилось с книгой, которую я положил сюда несколько минут назад?

- Wo habe ich denn meine Brille gelassen?
- Wohin habe ich denn meine Brille verlegt?
- Wohin habe ich meine Brille gelegt?
- Wo habe ich meine Brille hingelegt?

- Куда я положил свои очки?
- Куда я дел очки?

- Tom weiß nicht mehr, wohin er seine Schlüssel getan hat.
- Tom weiß nicht mehr, wo er seine Schlüssel hingetan hat.
- Tom weiß nicht mehr, wo er seine Schlüssel gelassen hat.
- Tom erinnert sich nicht, wo er seine Schlüssel hingelegt hat.

Том не помнит, куда положил свои ключи.