Translation of "Hingelegt" in English

0.037 sec.

Examples of using "Hingelegt" in a sentence and their english translations:

Was hast du da hingelegt?

What did you put there?

Wo hast du deinen Schlüssel hingelegt?

Where did you put your key?

Wo habe ich die Schlüssel hingelegt?

Where did I put the keys?

Wo habe ich die Autoschlüssel hingelegt?

Where did I put the car keys?

Wo habe ich meine Brille hingelegt?

Where did I put my glasses?

Wo hast du das Fernsehprogramm hingelegt?

- Where did you put the television guide?
- Where did you put the TV guide?

Wo hat sie die Zeitung hingelegt?

Where did she put the newspaper?

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt.

Tom did a wonderful job.

Ich habe es nicht dort hingelegt.

I didn't put it there.

Er hat sich nach dem Abendessen hingelegt.

He went to bed after supper.

Mein Vater hat sich beim Fernsehen hingelegt.

My father was lying down while watching TV.

Ich habe mich hingelegt, um mich auszuruhen.

I lay down to rest.

Tom hat nicht gerade ein Glanzstück hingelegt.

Tom didn't really do a very good job.

Wo, zum Teufel, habe ich ihn hingelegt?

Where the hell did I put it?

Wo, zum Teufel, habe ich sie hingelegt?

- Where the hell did I put it?
- Where the hell did I put them?

Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.

The boy lay listening to the radio.

Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Any chance you know where I put my keys?

Ich frage mich, wo Tom den Schlüssel hingelegt hat.

I wonder where Tom put the key.

Hast du gesehen, wo ich meine Uhr hingelegt habe?

Did you see where I put my watch?

Tom fragte Maria, wo sie den Schlüssel hingelegt hatte.

Tom asked Mary where she'd put the key.

Ich würde gerne wissen, wo ich meine Brille hingelegt habe.

I wonder where I put my glasses.

Ich weiß nicht mehr, wo ich meine Sonnenbrille hingelegt habe.

I don't remember where I put my sunglasses.

Ich weiß nicht mehr, wo ich meine Brille hingelegt habe.

I don't remember where I put my glasses.

Tom wusste nicht mehr, wo er seine Brille hingelegt hatte.

Tom forgot where he put his glasses.

- Wo hast du es hingelegt?
- Wo habt ihr ihn hingestellt?

Where did you put it?

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt, zumindest meiner Meinung nach.

Tom did a wonderful job, that's at least my opinion.

Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

Do you have any idea where Tom put the keys?

Kannst du dich vielleicht erinnern, wo du den Schlüssel hingelegt hast?

Could you please tell me again where you put the key?

Wir erinnern uns nicht mehr, wo wir unseren Schlüssel hingelegt haben.

We don't remember anymore where we placed our key.

Tom konnte sich nicht erinnern, wo er seinen Stift hingelegt hatte.

Tom couldn't remember where he put his pen.

Tom erinnert sich nicht mehr, wo er seinen Schlüssel hingelegt hat.

Tom doesn't remember where he put his key.

Wo ist denn das Buch hingekommen, das ich gerade hier hingelegt hatte?

- What has become of the book I put here a few minutes ago?
- What has happened to the book I put here a few moments ago?

Was ist mit dem Buch passiert, das ich gestern hier hingelegt habe?

- What has become of the book I put here yesterday?
- What happened to the book I put here yesterday?

- Wo hast du den Schlüssel hingetan?
- Wo hast du deinen Schlüssel hingelegt?

Where did you put your key?

- Wo habe ich es hingelegt?
- Wo habe ich ihn hingelegt?
- Wo habe ich sie hingelegt?
- Wo habe ich es hingestellt?
- Wo habe ich ihn hingestellt?
- Wo habe ich sie hingestellt?
- Wo habe ich es hingetan?
- Wo habe ich ihn hingetan?
- Wo habe ich sie hingetan?

Where did I put it?

Ich kann mein Notebook hier nicht finden; ich muss es woanders hingelegt haben.

I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.

- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
- Der Junge lag da und hörte Radio.

The boy lay listening to the radio.

- Wo habe ich sie hingelegt?
- Wo habe ich sie hingestellt?
- Wo habe ich sie hingetan?

Where did I put them?

- Weißt du, wo Tom die Schlüssel hingetan hat?
- Weißt du, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

Do you know where Tom put the keys?

Ich weiß nicht, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe, aber irgendwo hier drin müssen sie sein.

I don't know where I put my keys, but I left them in here somewhere.

- Ich habe es dort nicht hingetan.
- Ich habe es nicht dort hingelegt.
- Ich habe es dort nicht hingestellt.

I didn't put it there.

- Wo, zum Teufel, habe ich es hingelegt?
- Wo, zum Teufel, habe ich sie hingelegt?
- Wo, zum Teufel, habe ich ihn hingelegt?
- Wo, zum Teufel, habe ich ihn hingestellt?
- Wo, zum Teufel, habe ich sie hingestellt?
- Wo, zum Teufel, habe ich es hingestellt?
- Wo, zum Teufel, habe ich es hingetan?
- Wo, zum Teufel, habe ich sie hingetan?
- Wo, zum Teufel, habe ich ihn hingetan?

Where the hell did I put it?

Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.

I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.

- Wo, zum Teufel, habe ich sie hingelegt?
- Wo, zum Teufel, habe ich sie hingestellt?
- Wo, zum Teufel, habe ich sie hingetan?

Where the hell did I put them?

- Hast du eine Ahnung, wo Tom seine Kamera hingetan haben könnte?
- Habt ihr eine Idee, wo Tom seine Kamera hingelegt haben könnte?

Do you have any idea where Tom might have put his camera?

- Das Kind hörte liegend Radio.
- Der Junge hörte liegend Radio.
- Das Mädchen hörte liegend Radio.
- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.

The boy lay listening to the radio.

- Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
- Wo ist denn das Buch hingekommen, das ich gerade hier hingelegt hatte?

- What has become of the book I put here a few minutes ago?
- What has happened to the book I put here a few moments ago?

- Wo habe ich denn meine Brille gelassen?
- Wohin habe ich denn meine Brille verlegt?
- Wohin habe ich meine Brille gelegt?
- Wo habe ich meine Brille hingelegt?

Where did I put my glasses?

- Der Junge liegt und hört Radio.
- Der Junge hörte liegend Radio.
- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
- Der Junge lag da und hörte Radio.

The boy lay listening to the radio.

„Hast du dein Wörterbuch schon wieder verlegt?“ – „Ja, leider. Ich kann mich nur noch daran erinnern, dass ich es irgendwo hingelegt habe, wo ich meinte, es leicht wiederfinden zu können.“

"Have you lost your dictionary again?" "I'm afraid I have. I only remember having put it somewhere I thought it would be easy to find."

- Tom weiß nicht mehr, wohin er seine Schlüssel getan hat.
- Tom weiß nicht mehr, wo er seine Schlüssel hingetan hat.
- Tom weiß nicht mehr, wo er seine Schlüssel gelassen hat.
- Tom erinnert sich nicht, wo er seine Schlüssel hingelegt hat.

Tom doesn't remember where he put his keys.