Examples of using "Schweiß" in a sentence and their french translations:
Pas de bonbon sans transpiration.
- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.
Transpirez déjà sur votre front!
Je dégouline de sueur.
Elle était baignée de sueurs froides.
Il essuya la sueur de son visage.
J'ai senti la sueur goutter sur mon front.
Il y avait de la sueur sur son visage.
Il essuya la sueur de son visage.
Ces pyjamas absorbent bien la sueur.
La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.
Il essuya la sueur de son front.
Il essuya la sueur de son visage.
La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.
L'honneur ne vient pas sans travail.
Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles.
Le génie c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Lorsque Kawazoe m'a giflé à la réunion, ça m'a déclenché une sueur froide.
L'âme du châtié ne se noie pas tant dans le sang de ses blessures que dans la sueur de son angoisse.
Mon corps est entièrement couvert de sueur. J'aimerais bientôt me rafraîchir dans la baignoire.
Le succès dépend de tes efforts.
Mon corps est entièrement couvert de sueur. J'aimerais rapidement me mettre dans un bain et me rafraîchir.
Je quitte la sombre cité et commence à grimper vers les hauteurs à travers la verdure, la lassitude me tenaille le cœur, et la transpiration perle lentement et m'aveugle, le sentier est malaisé et rocailleux comme mon âme, les arbres et la brise me sont un secours et un aiguillon. J'ai quasiment atteint le sommet; au-dessous, la mer scintille d'or. Le soleil en fête m'enveloppe.