Translation of "Schläfst" in French

0.011 sec.

Examples of using "Schläfst" in a sentence and their french translations:

Schläfst du?

Tu dors ?

Schläfst du gut?

Comment était ta sieste ?

Schläfst du, Tom?

Est-ce que tu dors, Tom ?

Ich dachte, du schläfst.

- Je pensais que tu étais endormi.
- Je pensais que tu étais endormie.
- Je pensais que vous étiez endormi.
- Je pensais que vous étiez endormie.
- Je pensais que vous étiez endormis.
- Je pensais que vous étiez endormies.

Schläfst du mit ihr?

Est-ce que tu couches avec elle ?

Du schläfst wirklich viel!

Tu dors vraiment beaucoup !

Warum schläfst du nicht?

Pourquoi ne dors-tu pas ?

Schläfst du im Gästezimmer?

Couches-tu dans la chambre d'amis ?

Während ich arbeite, schläfst du.

Pendant que je travaille, tu dors.

In welchem Bett schläfst du?

Dans quel lit dors-tu ?

Warum schläfst du noch nicht?

Pourquoi ne dors-tu pas encore ?

Vielleicht schläfst du nicht genug.

Peut-être que tu ne dors pas assez.

- Bist du eingeschlafen, Tom?
- Schläfst du, Tom?

Est-ce que tu dors, Tom ?

Du schläfst nachts nur etwa fünf Stunden.

Tu ne dors qu'environ cinq heures par nuit.

Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.

Je vais lire un livre pendant que tu dors.

Du wirst dich erkälten, wenn du da schläfst!

Tu vas attraper froid, à dormir ici.

Wie kommt es, dass du noch nicht schläfst?

Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ?

- Warum schläfst du?
- Warum schlafen Sie?
- Warum schlaft ihr?

- Pourquoi dormez-vous ?
- Pourquoi es-tu en train de dormir ?

- Wie schlafen Sie des Nachts?
- Wie schläfst du des Nachts?

Comment dormez-vous la nuit ?

- Schläfst du?
- Habt ihr geschlafen?
- Hast du geschlafen?
- Bist du eingeschlafen?

- As-tu dormi ?
- Avez-vous dormi ?

Du isst, schläfst, trinkst es Das ist alles woran du denkst

Vous mangez, dormez, buvez, comme c'est tout ce que vous pensez de

Du gehst besser sofort ins Bett und schläfst, sonst wird deine Erkältung schlimmer.

Tu ferais mieux de te coucher tout de suite, sinon ton rhume empirera.

Es ist schon zwei Uhr morgens, und du schläfst immer noch nicht. Du bist wirklich eine Nachteule.

Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !

- Warum hörst du nicht auf, dir Sorgen zu machen, und schläfst etwas?
- Wie wär's, wenn du aufhörst, dir Sorgen zu machen, und dich etwas ausruhst?

Et si tu arrêtais de te faire du souci et que tu prenais du repos ?