Translation of "Russen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Russen" in a sentence and their french translations:

- Die Russen lächeln nie.
- Russen lächeln nie.

Les Russes ne sourient jamais.

Während die Russen

Alors que les Russes

Sie sind Russen.

Ils sont russes.

Russen lächeln nie.

Les Russes ne sourient jamais.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Les Russes sont confrontés à leur propre dilemme.

Die Russen standen vor ihrem eigenen Dilemma.

Les Russes sont confrontés à leur propre dilemme.

Aber die Russen brachten eine Mir-Raumstation mit.

mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.

Les russes ont gagné, comme on pouvait s'y attendre.

Japanische Riesenbrüste gelten bei den Russen als winzig.

Des gros seins pour des japonais sont des petits seins pour des russes.

Als Wittgensteins Russen in Polozk angriffen, wurde Oudinot verwundet,

Lorsque les Russes de Wittgenstein attaquèrent à Polotsk, Oudinot fut blessé

Hielt die Russen in Schach, als die Armee floh.

tenant les Russes à distance alors que l'armée s'échappait.

Aber die Russen zogen sich am nächsten Tag weiter zurück.

Mais les Russes ont continué leur retraite le lendemain.

In diesem Jahr sind mindestens zehn Russen beim Selbstporträtieren umgekommen.

Au moins 10 Russes sont morts cette année en prenant des selfies.

Aber seine Hartnäckigkeit überzeugte die Russen, sich in dieser Nacht zurückzuziehen.

mais sa ténacité a aidé à persuader les Russes de se retirer cette nuit-là.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Lannes retenait toujours les Russes alors que l'obscurité s'installait.

Napoleons linken Flügel, da der Kaiser den Russen eine verheerende Niederlage zufügte.

tenue de l'aile gauche de Napoléon, alors que l'empereur infligeait une défaite dévastatrice aux Russes.

Jomini, Neys talentierten Stabschef, trieb ihn dazu, sich an die Russen zu wenden.

Jomini, le talentueux chef d'état-major de Ney, le poussa à faire défection aux Russes.

Nur zwei Wochen nach dem Rückzug leiteten die Russen Davouts Nachhut in Vyazma, und

À peine deux semaines après le début de la retraite, les Russes ont mis en déroute l'arrière-garde de Davout à Vyazma, et

Half dabei, die Russen zu besiegen, und gewann den Aufstieg zum General der Division.

contribuant à vaincre les Russes et obtenant une promotion au grade de général de division.

Die Verfolgung der sich zurückziehenden Russen an… wurden jedoch von einer viel größeren Streitmacht

menèrent la poursuite des Russes en retraite ... mais furent encerclés par une force beaucoup plus importante

Als sich die Russen zurückzogen, kämpfte sich Friant's Infanterie in das Dorf Semënovskaya vor.

Alors que les Russes se retiraient, l'infanterie de Friant se fraya un chemin dans le village de Semënovskaya.

Aber am nächsten Tag wurde Oudinot im erbitterten Kampf um den Brückenkopf gegen die Russen

Mais le lendemain, dans un combat acharné pour tenir la tête de pont contre les Russes,

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

Au prix de 10 000 morts/blessés, il avait infligé deux fois plus de pertes aux Russes,

Gekonnt ein, um die Russen abzuwehren, während Napoleon raste, um sich ihm mit der Hauptarmee anzuschließen.

pour repousser les Russes, tandis que Napoléon courait pour le rejoindre avec l'armée principale.

Im Dezember einigten sich die Preußen plötzlich auf einen Waffenstillstand mit den Russen und ließen die

En décembre, les Prussiens ont soudainement convenu d'un armistice avec les Russes, laissant les

Im nächsten Jahr befahl Napoleon in Eylau, als die Russen bereit waren, sein Zentrum zu durchbrechen,

L'année suivante à Eylau, alors que les Russes s'apprêtaient à percer son centre,

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

Im nächsten Jahr verpasste er die Schlacht von Eylau, nachdem seine Befehle von den Russen abgefangen worden waren,

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.

- Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
- Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.