Translation of "Hatten" in French

0.013 sec.

Examples of using "Hatten" in a sentence and their french translations:

- Wir hatten Recht.
- Wir hatten recht.

- Nous avions raison.
- Nous eûmes raison.
- Nous avons eu raison.

- Wir hatten nichts gemeinsam.
- Wir hatten nichts gemein.

Nous n'avions rien en commun.

- Sie hatten andere Vorstellungen.
- Sie hatten unterschiedliche Ideen.

Ils avaient des idées différentes.

Manche hatten Glück.

Certains ont eu de la chance.

Wir hatten recht.

- Nous avions raison.
- Nous eûmes raison.
- Nous avons eu raison.

Wir hatten Angst.

Nous avions peur.

Sie hatten recht.

- Ils ont eu raison.
- Elles ont eu raison.
- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

Sie hatten Nasenbluten.

- Ils ont saigné du nez.
- Elles ont saigné du nez.

Wir hatten unrecht.

Nous avions tort.

Wir hatten Streit.

- Nous avons eu une dispute.
- Nous avons eu une querelle.
- Nous eûmes une dispute.
- Nous eûmes une querelle.

Sie hatten Glück.

- Elles avaient de la chance.
- Elles eurent de la chance.
- Elles ont eu de la chance.
- Ils eurent de la chance.
- Ils ont eu de la chance.

Alle hatten Hunger.

- Tous avaient faim.
- Toutes avaient faim.

Hatten wir das?

Avions-nous cela ?

Wir hatten Erfolg.

Nous réussîmes.

Sie hatten Hunger.

Ils avaient faim.

Sie hatten Versöhnungssex.

Ils se sont réconciliés sur l'oreiller.

Wir hatten Glück.

- Nous avons eu de la chance.
- On a eu de la chance.

Wir hatten Zweifel.

Nous avions des doutes.

Hatten Sie Angst?

Vous avez eu peur ?

Sie hatten Schwindelanfälle.

Elles ont eu des vertiges.

- Wir hatten eine Menge Möbel.
- Wir hatten viele Möbel.

Nous avions beaucoup de meubles chez nous.

Sie hatten keine Vorstellung, was sie zu erwarten hatten.

- Ils n'avaient aucune idée à quoi s'attendre.
- Elles n'avaient aucune idée à quoi s'attendre.

- Wir hatten keine Geheimnisse.
- Wir hatten keine Geheimnisse voreinander.

Nous n'avions pas de secrets.

- Wir hatten viel Glück.
- Wir hatten sehr viel Glück.

- Nous avons été très chanceux.
- Nous avons été très chanceuses.

- Sie hatten kein Geld übrig.
- Sie hatten kein Geld mehr.

- Il ne leur restait plus d'argent.
- Ils n'avaient plus d'argent.
- Elles n'avaient plus d'argent.

Alle hatten große Angst.

Tout le monde avait très peur.

Sie hatten wenig Möglichkeiten.

Ils avaient des opportunités limitées.

Sie hatten ein Foto

ils avaient une photo

Sie hatten einen Zustand

Ils avaient une condition

Sie hatten wahrscheinlich alles

ils avaient probablement tout

Wir hatten zu Hause

Nous avions une ferme laitière

hatten auch keine Gäste.

, n'avaient pas non plus d'invités.

Wir hatten das Nachsehen.

Il ne nous restait que les miettes.

Sie hatten andere Vorstellungen.

Ils avaient des idées différentes.

Alle hatten es schwer.

On a tous mangé de la vache enragée.

Wir hatten drei Flugzeuge.

Nous avions trois avions.

Wir hatten kein Trinkwasser.

- Nous n'avions pas d'eau potable.
- Nous ne disposions pas d'eau potable.

Sie hatten ein Boot.

Ils avaient un bateau.

Wir hatten einen Mordsspaß.

- On s'est éclatés.
- On s'est éclatées.

Sie hatten ausgiebig Zeit.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

Sie hatten keine Angst.

- Ils n'avaient pas peur.
- Elles n'avaient pas peur.

Sie hatten keinen Hunger.

Ils n'avaient pas faim.

Sie hatten einen Albtraum.

Elles ont fait un cauchemar.

Sie hatten kein Nasenbluten.

- Ils n'ont pas saigné du nez.
- Elles n'ont pas saigné du nez.

Sie hatten eine Katze.

- Vous aviez un chat.
- Ils avaient un chat.
- Elles avaient un chat.

Die hatten 150 Leute?

150 chez les chasseurs-cueilleurs ?

Wir hatten unerwarteten Besuch.

- Nous eûmes une visite imprévue.
- Nous avons eu une visite imprévue.

Einige hatten bedeutende Erlebnisse.

ou une expérience passée marquante.

Wir hatten eine Katze.

Nous avions un chat.

Wir hatten kein Glück.

Nous n'avons pas eu de chance.

Alle hatten ihn erkannt.

Tous l’avaient reconnu.

Sie hatten keine Rosen.

Ils n'avaient pas de roses.

Wir hatten wirklich Angst.

Nous avons vraiment eu peur.

Wir hatten kein Geld.

Nous ne disposions d'aucun argent.

Sie hatten eine Versammlung.

Ils ont eu une réunion.

Wir hatten unseren Spaß.

- Nous nous sommes amusés.
- Nous nous sommes amusées.

Wir hatten keine Chance.

Nous n'avions aucune chance.

Sie hatten sonst nichts.

- C'est tout ce qu'ils avaient.
- C'est tout ce qu'elles avaient.

Sie hatten großen Hunger.

- Ils avaient très faim.
- Elles avaient très faim.

Wir hatten unsere Gründe.

Nous avions nos raisons.

Sie hatten genug davon.

Ils en ont eu assez.

Wir hatten keine Wahl.

Nous n'avions pas le choix.

Gestern hatten wir Spass.

Hier, nous nous sommes bien amusés.

Wir hatten genug voneinander.

Nous en eûmes assez l'un de l'autre.

Sie hatten keine Kinder.

- Ils n'avaient pas d'enfants.
- Elles n'avaient pas d'enfants.

Wir hatten viel Sonne.

Nous avions beaucoup de soleil.