Translation of "Regel" in French

0.027 sec.

Examples of using "Regel" in a sentence and their french translations:

Regel ist Regel.

Les règles sont les règles.

Regel Nr. 1 --

La règle numéro un

Mutter Regel weil

règle de la mère parce que

- Jede Regel hat eine Ausnahme.
- Keine Regel ohne Ausnahme.

Toute règle a ses exceptions.

Die goldene Regel heißt: es gibt keine goldene Regel.

La règle d'or est qu'il n'y a pas de règle d'or.

- Du hast die Regel gebrochen.
- Ihr habt die Regel gebrochen.
- Sie haben die Regel gebrochen.

Tu as enfreint la règle.

Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.

Si "Toute règle a au moins un exception" est une règle, alors au moins une règle n'en a pas.

- Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.
- Keine Regel ohne Ausnahme.

Il n'y a pas de règle qui ne souffre d'exceptions.

Ausnahmen bestätigen die Regel.

L'exception prouve la règle.

Diese Regel gilt immer.

- Cette règle est toujours valable.
- Cette règle s'applique toujours.

Es ist eine Regel.

- C'est une règle.
- Il s'agit d'une règle.

Hast du deine Regel?

As-tu tes règles ?

- Bitte erklär mir die Regel.
- Bitte erklären Sie mir die Regel.

- Explique-moi la règle, je te prie.
- Expliquez-moi la règle, je vous prie.

Tatsächlich habe ich eine Regel:

J'ai en fait établi une règle :

Die Regel sollte überarbeitet werden.

La règle devrait être revue.

Die Regel betrifft uns nicht.

La règle ne s'applique pas dans notre cas.

Diese Regel kennt keine Ausnahmen.

- Cette règle n'admet aucune exception.
- Cette règle ne connaît aucune exception.

Das ist eine gute Regel.

C'est une bonne règle.

Du hast die Regel gebrochen.

Tu as enfreint la règle.

Die Ausnahme bestätigt die Regel.

- L'exception prouve la règle.
- L'exception confirme la règle.

Er erklärte mir die Regel.

Il m'expliqua la règle.

Bitte erklär mir die Regel.

Explique-moi la règle, je te prie.

Ich erklärte ihm die Regel.

Je lui expliquai la règle.

Diese Regel ist nicht anzuwenden.

Cette règle ne s'applique pas.

Diese Regel wird oft missachtet.

Cette règle est souvent ignorée.

Das ist eine blöde Regel.

C'est une règle stupide.

Das war eine vernünftige Regel.

C'était une loi raisonnable.

Diese Regel ist nicht anwendbar.

Cette règle ne s'applique pas.

- Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme.
- Diese Regel lässt keine Ausnahme zu.

Cette règle ne souffre pas d'exceptions.

- Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme.
- Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.

Il n'y a pas d'exceptions à cette règle.

Eine Regel für ein Mütter-Treffen,

Pour un dîner entre mères

In der Regel werden Ehen arrangiert

Généralement, les mariages sont arrangés

Bitte erklären Sie mir die Regel.

Expliquez-moi la règle, je vous prie.

Diese Regel lässt keine Ausnahme zu.

- Il n'y a pas d'exceptions à cette règle.
- Cette règle n'a pas d'exception.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

- La règle ne s'applique qu'aux étrangers.
- La règle ne vaut que pour les étrangers.

Diese Regel gilt auch für dich.

Cette règle s'applique à toi aussi.

Diese Regel kommt nicht zur Anwendung.

Cette règle ne s'applique pas.

Diese Regel gilt für alle Kasus.

Cette règle est d'application dans tous les cas.

Diese Regel gilt nicht für Erstsemester.

Ce règlement ne s'applique pas aux élèves de première année.

Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Il n'y a pas de règle sans exception.

Man darf diese Regel nicht anwenden.

Il ne faut pas appliquer cette règle.

Sind in der Regel viel wahrscheinlicher

sont généralement beaucoup plus susceptibles d'avoir

- Diese Regel ist in jenem Fall nicht anwendbar.
- Auf diesen Fall trifft diese Regel nicht zu.

- Cette règle ne s'applique pas à l'affaire.
- Cette règle ne s'applique pas au cas.

Und unterschätzen in der Regel ihre Fähigkeiten,

et sous-estiment généralement leurs aptitudes.

Es hagelt in der Regel im Sommer.

- En règle générale, il grêle l'été.
- En règle générale, c'est l'été qu'il grêle.

Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme.

- À cette règle il n'y a point d'exception.
- Il n'y a pas d'exception à cette règle.

Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.

Il n'y a pas d'exceptions à cette règle.

Ich kann dir die Regel nicht erklären.

Je ne peux pas t'expliquer la règle.

Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft.

Nous l'avons puni comme le veut la règle.

Das ist eine Ausnahme von der Regel.

C'est une exception à la règle.

Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar.

Cette règle est applicable à tous les cas.

Die Regel gilt in diesem Fall weiterhin.

La règle reste valide en ce cas.

Maria ist in der Regel sehr verständnisvoll.

Marie est en règle générale très compréhensive.

Denn grüne Pflanzen bedeuten in der Regel Ressourcen.

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

Tatsächlich gibt es eine Regel für ungeschriebene Straßen

En fait, il existe une règle sur les rues non écrites

Diese Regel lässt sich auf verschiedene Arten auslegen.

Cette règle peut être interprétée de différentes façons.

Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.

De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.

In allen Fällen findet die Regel vollständig Anwendung.

Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.

Diese Regel ist nicht in jedem Fall anwendbar.

Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas.

Auf diesen Fall trifft diese Regel nicht zu.

Cette règle ne s'applique pas au cas.

- Ausnahmen bestätigen die Regel.
- Ausnahmen bestätigen die Regeln.

L'exception confirme la règle.

Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre.

Une législature dure, en règle générale, quatre ans.

In der Regel essen wir dreimal am Tag.

Normalement, nous avons trois repas par jour.

Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst.

Une règle utile : Réfléchis avant de commencer.

Trinkst du in der Regel Tee zum Frühstück?

Bois-tu régulièrement du thé au petit-déjeuner ?

- Gibt es eine Regel, die mir das verbietet?
- Gibt es eine Regel, die besagt, dass ich das nicht darf?

Y a-t-il une règle disant que je ne peux pas faire ça ?

Dann sagte die: "Das lass Mal! Ich regel das."

Puis elle a dit: "Laisse tomber! Je vais m'en occuper."

In der Regel treten mehrere Parteien und Wählergruppen an.

Il existe généralement plusieurs partis et groupes d'électeurs.

Ich hatte meine erste Regel, als ich 13 war.

J'ai eu mes premières règles quand j'avais 13 ans.

Diese Regel kann in dem Fall nicht angewendet werden.

Cette règle ne peut pas être utilisée dans ce cas.