Translation of "Polizisten" in French

0.007 sec.

Examples of using "Polizisten" in a sentence and their french translations:

- Fragen Sie einen Polizisten!
- Frag einen Polizisten!

- Demande à un policier !
- Demande à un agent de police !

Frage den Polizisten!

- Demande à un policier !
- Demande à un agent de police !

Rufe einen Polizisten!

Appelle un agent !

Frag einen Polizisten!

- Demande à un policier !
- Demande à un agent de police !

Sieben Polizisten starben.

Sept policiers sont morts.

- Sieben Polizisten wurden umgebracht.
- Sieben Polizisten kamen ums Leben.

Sept policiers ont été tués.

Reflektieren Entscheidungen von Polizisten,

les décisions policières sur les quartiers où patrouiller

Rufe die Polizisten herbei!

- Appelle les flics !
- Appelez les flics !

Daniel dankte dem Polizisten.

Daniel remercia le policier.

Sieben Polizisten wurden umgebracht.

Sept policiers ont été tués.

Fragen Sie einen Polizisten!

Demande à un policier !

Sag das den Polizisten.

Dis-le aux policiers.

Sie verspotten die Polizisten.

Ils chansonnent les gendarmes.

Die Polizisten verlangten höhere Löhne.

Les policiers revendiquèrent de plus hauts salaires.

Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken.

Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.

Tom wurde von dem Polizisten durchsucht.

Tom a été fouillé par le policier.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

- Demande au policier.
- Demandez au policier.

Ich hasse solche Polizisten wie ihn.

- Je déteste les flics tels que lui.
- Je déteste les policiers comme lui.
- Je déteste les flics comme lui.

Als die paramilitären Polizisten die auftauchen.

que les forces de l'ordre paramilitaires qui sont déployées.

Alle Polizisten der Stadt suchen dich.

Tous les flics de la ville te cherchent.

Die Polizisten trugen Gasmasken und Helme.

Les policiers portaient des masques à gaz et des casques.

Die Polizisten nahmen die Waffen herunter.

La police baissa ses armes.

Daniel bedankte sich bei den Polizisten.

Daniel a remercié les policiers.

- Er rannte weg, als er den Polizisten sah.
- Er lief davon, als er den Polizisten sah.

- Il s'enfuit à la vue du policier.
- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Weitere Polizisten kommen, Panzer kommen, Hubschrauber kommen

plus de policiers viennent, panzer viennent, hélicoptère viennent

Die Kugel traf das Bein des Polizisten.

La balle atteignit la jambe du policier.

Wenn du dich verläufst, frage einen Polizisten.

Si tu te perds, demande à un policier.

Er flüchtete, sobald er den Polizisten sah.

Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

La balle atteignit la jambe du policier.

Sie denken, es gibt keine verständnisvollen Polizisten?

Vous pensez qu'il n'y a pas de policiers compréhensifs ?

Er rannte weg, als er den Polizisten sah.

Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.

Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen.

Les policiers de New York portent un uniforme bleu foncé.

Der Mann richtete seine Waffe auf den Polizisten.

L'homme pointa une arme en direction de l'agent de police.

Der Mann richtete eine Waffe auf den Polizisten.

L'homme a pointé une arme en direction de l'agent de police.

- Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
- Er rannte weg, kaum dass er den Polizisten sah.

Dès qu'il vit le policier, il s'enfuit.

Kaum dass er einen Polizisten sah, lief er weg.

Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui.

Der Dieb rannte weg, als er einen Polizisten sah.

Le voleur fila lorsqu'il vit un policier.

Als die Diebin den Polizisten sah, rannte sie weg.

La voleuse s'échappa lorsqu'elle vit le policier.

Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.

Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs.

Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels mit einem Polizisten.

Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier.

Die Polizisten der Stadt New York tragen eine dunkelblaue Uniform.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen.

L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes.

Wenn Sie auf der Straße verloren gehen, fragen Sie einen Polizisten.

Si tu te perds dans une rue, demande à un policier.

Die Polizisten hatten Glück, weil sie den Raser schnell gefunden haben.

Les policiers ont eu de la chance, parce qu'ils ont vite trouvé le fou du volant.

Ich brauche einen Tisch, der ein bisschen weiter von den Polizisten entfernt ist.

J'ai besoin d'une table qui soit un peu plus éloignée des policiers.

Die Polizisten würden gerne den Freund der Getöteten für den Mord verantwortlich machen.

Les flics s'intéressent au petit ami de la victime pour le meurtre.

Das Heroin fanden die Polizisten bei einer Routinekontrolle im doppelten Boden des Laderaums eines Lastkraftwagens.

L'héroïne, les policiers l'ont trouvée, au cours d'un contrôle de routine, dans le double-fond d'une soute de camion.

- Der Mann richtete ein Gewehr auf den Polizisten.
- Der Mann richtete eine Waffe auf den Polizeibeamten.

- L'homme pointa une arme en direction de l'agent de police.
- L'homme a pointé une arme en direction de l'agent de police.

Die Freude über die gelungene Flucht währte nur kurz: Tom erwachte im Schein der Taschenlampe eines Polizisten.

L'exaltation d'avoir réussi à s'échapper a été de courte durée : Tom s'est réveillé sous le faisceau d'une torche de policier.

- Der Dieb sagte zu den Polizisten, dass er nichts gestohlen hat.
- Der Dieb sagte der Polizei, er habe nichts gestohlen.

Le voleur déclara à la police qu'il n'avait rien volé.

- Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
- In einem in der Nähe des Parks zurückgelassenen Auto fanden Polizisten eine Leiche.

La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.