Translation of "Parlament" in French

0.025 sec.

Examples of using "Parlament" in a sentence and their french translations:

Das Parlament wurde aufgelöst.

Le parlement a été dissous.

An 4 Parteien im Parlament

à 4 partis au parlement

Die Schüler besuchen das Parlament.

Les collégiens visitent l'Assemblée Nationale.

- Das Parlament befindet sich gerade in der Beratung.
- Das Parlament hat jetzt eine Sitzung.

Le parlement siège actuellement.

Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.

La loi a été approuvée par le parlement.

Er hat viele Freunde im Parlament.

Il a de nombreux amis au Parlement.

Er hat einen Sitz im Parlament.

Il a un siège au Parlement.

- Das Parlament ändert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz ab.
- Das Parlament novelliert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz.

La diète va probablement amender cette loi impopulaire.

Früher herrschten Könige und Kaiser ohne Parlament.

Autrefois, les rois et les empereurs gouvernaient sans parlement.

Die Tschechen wählen heute ein neues Parlament.

La République Tchèque élit aujourd'hui un nouveau parlement.

Das Parlament hat das Gesetz letzte Woche verabschiedet.

Le parlement a approuvé la nouvelle loi la semaine dernière.

Und immer noch, während diese Gesetzgeber im Parlament sind

et encore pendant que ces législateurs sont au parlement

Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.

Le gouvernement a fait passer la loi au parlement.

Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.

La loi fut adoptée au parlement après de violentes controverses.

Das Parlament verabschiedete das Sparpaket mit einer knappen Mehrheit.

Le parlement a approuvé le plan d'économies par une courte majorité.

- Das britische Parlament besteht aus dem Ober- und dem Unterhaus.
- Das britische Parlament teilt sich in das Ober- und das Unterhaus auf.

Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.

Das Parlament ist mächtiger und muss folglich viel verantwortungsbewusster sein.

Le Parlement est plus puissant, il doit donc être plus responsable.

Liegen die Dinge so, wird das nächste Parlament unregierbar sein.

Si les choses en sont là, le prochain parlement sera incontrôlable.

Keine der ins Parlament eingezogenen Parteien verfügt über die erforderliche Mehrheit.

Aucun des partis qui sont entrés au parlement n'a la majorité requise.

Das zweite Dokument ist ein Brief an den König adressiert, vom Parlament in Paris verfasst.

Le deuxième document est une lettre destinée au Roi, écrite par le Parlement de Paris.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.