Translation of "Offenbar" in French

0.003 sec.

Examples of using "Offenbar" in a sentence and their french translations:

Offenbar lügt Tom.

Apparemment, Tom ment.

- Offenbar geht er gerne spazieren.
- Offenbar macht er gern Spaziergänge.

Manifestement, il aime aller se promener.

Das ist offenbar unvermeidlich.

C'est à l'évidence inévitable.

Er hat offenbar gelogen.

Il est clair qu'il a menti.

Offenbar waren alle zufrieden.

Apparemment, tout le monde était heureux.

Er lügt ganz offenbar.

Il est clairement en train de mentir.

Sie lügt ganz offenbar.

Elle est clairement en train de mentir.

Sie liebt dich offenbar.

- Elle vous aime, à l'évidence.
- Elle t'aime, à l'évidence.

Offenbar hört mich keiner.

Visiblement, personne ne m'écoute.

Ich habe offenbar eine Nervenkrise.

Évidemment que je fais une crise de nerfs !

Tom beherrscht sein Handwerk offenbar.

Tom est évidemment excellent dans ce qu'il fait.

Es gibt offenbar ein Problem.

Il y a clairement un problème.

Offenbar mag Tom Maria nicht.

Apparemment, Tom n'aime pas Mary.

Diese Leiter ist offenbar stabil.

Cette échelle est apparemment stable.

Das ist offenbar ein Fehler.

C'est évidemment une erreur.

Das ist offenbar nicht genug.

Ce n'est apparemment pas suffisant.

Handwerker haben ein Abluftrohr offenbar falsch montiert,

Des artisans ont apparemment mal installé un tuyau d'échappement,

Maria hat heute offenbar einen schlechten Tag.

Aujourd'hui, Marie est apparemment dans un mauvais jour.

- Er liebt dich offenbar.
- Er liebt dich offensichtlich.

- À l'évidence, il vous adore.
- À l'évidence, il t'adore.

Er wendet sich offenbar nicht zurück in die Stadt.

Il ne semble pas se diriger vers la ville.

Der Anrufbeantworter meldet sich. Sie sind offenbar nicht zu Hause.

C'est le répondeur qui répond. Ils ne sont apparemment pas à la maison.

- Frau Brown scheint Schauspielerin zu sein.
- Frau Brown ist offenbar Schauspielerin.

Mme Brown semble être actrice.

- Tom wusste offenbar nichts davon.
- Allem Anschein nach wusste es Tom nicht.

De toute évidence, Tom ne le savait pas.

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.