Examples of using "Lediglich" in a sentence and their french translations:
s'élève à à peine 146 millions de dollars.
Ezoic s'en charge en quelques minutes,
Je n'ai pas plus de dix livres.
Tu dois juste ranger la pièce.
Je ne l'ai rencontré qu'une seule fois.
Ça dure deux à trois minutes.
Ça dure juste quinze minutes, n'est-ce pas ?
Je veux simplement être votre amie.
et qui ne souhaite que devenir le PDG de son organisation.
- Ce n'est qu'une question de temps.
- C'est juste une question de temps.
- Ça n'est qu'une question de temps.
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
C'est un simple fruit de ton imagination.
L'optimisme n'est qu'un manque d'information.
Je pense que ce n'est qu'un hasard.
Je n'ai pas plus de cent yens sur moi.
Je savais que tu irais là-bas.
Une rapide réduction du CO2 ne suffit pas.
- Je suis simplement franc.
- Je suis simplement franche.
C'est uniquement par curiosité que j'ai acheté ces biographies.
Il n'y avait rien dans la chambre, excepté une vieille chaise.
La guerre aboutit seulement à des destructions absurdes et violentes.
Sur vingt élèves, un seul a lu le livre.
Notre pays n'a pas de montagnes, il n'a que des collines.
Je n'ai que dix livres.
Ce n'était qu'une simple coïncidence.
Napoléon s'attendait à ce que Murat ne représente que ses intérêts à Naples,
Pour paraître sympathique aux Allemands, il suffit de feindre l'humilité.
- Il ne parle que l'anglais et l'allemand et je ne comprends ni l'un ni l'autre.
- Il ne parle que l'anglais et l'allemand, dont je ne comprends pas un mot.
Les phrases ont été laissées dans le style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.
La phrase a été laissée dans son style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.
La seule chose dont je me souvienne, c'est que la journée paraissait étrangement longue.
On ne peut qu'attendre les résultats.
Non seulement cela a gaspillé les capacités de commandement de Soult, puisque son nouveau rôle était simplement de
- Je ne l'ai pas volé. Je l'ai simplement emprunté sans permission.
- Je ne l'ai pas volée. Je l'ai simplement empruntée sans permission.
- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.
Ce n'est qu'une question de temps.
- Il y avait seulement six personnes à la réunion.
- Il n'y avait que six personnes à la réunion.
Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier.
Tout ce que je sais, c'est qu'elle est partie la semaine dernière.
La guerre aboutit seulement à des destructions absurdes et violentes.
Je veux simplement dire que je vous aime.
Seul toi peut répondre à cette question.
Pourquoi donc ne devrait-il y avoir qu'une seule traduction ?
- Sur vingt élèves, un seul a lu le livre.
- Sur vingt étudiantes, une seule a lu le livre.
Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine.
- C'était juste une coïncidence.
- C'était pure coïncidence.
- Ce fut juste une coïncidence.
- C'était une simple coïncidence.
Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée.
Pour être honnête, mes responsabilités ici sont très mal définies, ou plus exactement pas définies du tout, juste ébauchées.
Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.
Jusqu'à présent on n'avait trouvé que des fragments, à chaque fois comprenant à peine plus que deux douzaines de signes et souvent davantage gribouillés qu'écrits.
Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.
Je pensais que travailler dans une entreprise japonaise améliorerait mon japonais, mais ça m'a malheureusement montré combien de travail j'ai encore à faire.
L'architecture... je ne m'en soucie pas vraiment. Je veux seulement un bureau confortable et une chambre confortable.
Chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même. L’ouvrage de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qu’il offre au lecteur afin de lui permettre de discerner ce que, sans ce livre, il n’eût peut-être pas vu en lui-même.
L'après-midi du trois mars, la reine d'Angleterre, Elisabeth, a été hospitalisée en raison d'une gastro-entérite. Selon une annonce du palais de Buckingham, l'état d'esprit de la reine est satisfaisant. L'hospitalisation n'est qu'une mesure préventive.