Translation of "Musst" in French

0.014 sec.

Examples of using "Musst" in a sentence and their french translations:

- Du musst gehen.
- Du musst los.
- Du musst losgehen.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Vous devez partir.

- Du musst gehen.
- Du musst hingehen.
- Du musst los.

Il faut que tu t'en ailles.

- Du musst gehen.
- Du musst hingehen.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.

- Du musst los.
- Du musst losgehen.

Tu dois y aller.

- Musst du gehen?
- Musst du weg?

- Dois-tu t'en aller ?
- Est-ce que tu dois partir ?

- Du musst gehen.
- Du musst jetzt gehen.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Vous devez partir.

- Du musst zum Arzt.
- Du musst zur Ärztin.

- Vous devez voir un docteur.
- Tu dois voir un docteur.

- Du musst geduldig sein.
- Du musst Geduld haben.

- Tu dois être patient.
- Vous devez être patiente.
- Il vous faut être patient.

- Du musst ihr helfen.
- Du musst ihm helfen.

Tu dois l'aider.

- Nein, du musst nicht.
- Nein, musst du nicht.

Non, tu ne dois pas.

- Du musst es machen.
- Du musst das machen.

Tu dois le faire.

Ja, du musst.

- Oui, tu dois.
- Oui, vous devez.

Du musst kommen.

Tu dois venir.

Du musst frühstücken!

Il faut que tu prennes un petit-déjeuner !

Du musst gehen.

Il faut que tu t'en ailles.

Du musst zuhören.

- Vous devez écouter.
- Tu dois écouter.

Du musst warten.

- Il vous faut attendre.
- Tu dois attendre.
- Vous devez attendre.

Du musst aufstehen.

- Tu dois te lever.
- Vous devez vous lever.

Du musst liegen.

- Il te faut t'étendre.
- Tu dois t'étendre.

Du musst anfangen!

- Tu dois commencer !
- Il te faut commencer !

Du musst loslassen.

- Il faut que tu laisses courir.
- Il faut que vous laissiez courir.

Du musst aufhören.

Il faut que tu cesses.

Du musst zurückkommen.

Tu dois revenir.

Du musst kämpfen!

Il faut que tu te battes !

Du musst weiterkämpfen!

- Tu dois continuer à te battre.
- Vous devez continuer à vous battre.

Du musst aufwachen.

Il faut te réveiller.

Du musst abnehmen.

- Il te faut perdre du poids.
- Il vous faut perdre du poids.

Du musst sterben.

Tu dois mourir.

Wohin musst du?

Où dois-tu aller ?

Musst du gehen?

Tu dois y aller ?

Musst du weg?

Est-ce que tu dois partir ?

Du musst investieren.

Vous devez investir.

- Du musst mehr Sport treiben.
- Du musst mehr üben.

- Tu dois faire davantage de sport.
- Vous devez faire plus de sport.

- Du musst doppelt bezahlen.
- Du musst das Doppelte zahlen.

- Il vous faudra payer le double.
- Il te faudra payer le double.

- Müssen Sie gehen?
- Musst du gehen?
- Musst du weg?

Est-ce que tu dois partir ?

- Du musst Boston verlassen.
- Du musst aus Boston abreisen.

- Tu dois partir de Boston.
- Tu dois quitter Boston.

- Du musst von Sinnen sein.
- Du musst verrückt sein.

Tu dois être folle.

- Warum musst du es machen?
- Warum musst du das tun?

Pourquoi dois-tu le faire ?

- Du musst da nicht hingehen.
- Da musst du nicht hingehen.

- Tu n'as pas à aller là-bas.
- Vous n'avez pas à y aller.

- Du musst deine Schulden abbezahlen.
- Du musst deine Schulden zurückbezahlen.

Tu dois rembourser tes dettes.

- Du musst deine Versprechen halten.
- Du musst dein Versprechen halten.

- Tu dois tenir tes promesses.
- Tu dois tenir ta promesse.
- Vous devez tenir votre promesse.

- Du musst mich darum bitten.
- Du musst es mich fragen.

Tu dois me le demander.

- Warum musst du es tun?
- Warum musst du das tun?

- Pourquoi dois-tu le faire ?
- Pourquoi devez-vous le faire ?

- Du musst seinen Brief beantworten.
- Du musst ihren Brief beantworten.
- Du musst ihr auf ihren Brief antworten.
- Du musst auf ihren Brief antworten.

Tu dois répondre à sa lettre.

- Du musst auf die Party gehen.
- Du musst zur Party gehen.
- Du musst zu der Party gehen.

- Tu dois aller à la fête.
- Vous devez aller à la fête.

Du musst nicht lieben

Tu n'as pas à aimer

- Du musst... - Nichts funktioniert.

- Tu dois juste... - Rien ne va.

Du musst verrückt sein.

- Tu dois être fou.
- Il faut que tu sois fou.
- Tu dois être folle.
- Il faut que tu sois folle.

Du musst jetzt anfangen.

- Il est nécessaire que vous commenciez maintenant.
- Il faut que tu commences maintenant.

Du musst mehr lernen.

- Tu dois étudier plus.
- Tu dois davantage étudier.

Du musst fleißiger lernen.

- Vous devez étudier plus.
- Vous devez étudier plus assidument.

Du musst sofort anfangen.

Il est nécessaire que tu commences immédiatement.

Du musst nur herkommen.

Tu dois juste venir ici.

Du musst geduldig sein.

- Tu dois être patient.
- Vous devez vous montrer patient.

Du musst höflicher sein!

Tu dois être plus poli !

Du musst ehrlich antworten.

Tu dois répondre sincèrement.

Du musst ihm helfen.

Tu dois l'aider.

Du musst nicht essen.

Vous ne devez pas manger.

Du musst dort hingehen.

Il faut que vous y alliez.

Du musst ihn aufhalten.

- Vous devez l'arrêter.
- Tu dois l'arrêter.
- Tu dois le retenir.

Du musst vorsichtiger sein.

- Tu dois être plus prudent !
- Vous devez être plus prudent !
- Vous devez être plus prudente !
- Vous devez être plus prudents !
- Vous devez être plus prudentes !
- Tu dois être plus prudente !

Du musst vorsichtig sein.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.
- Il vous faut être prudent.
- Il vous faut être prudente.
- Il vous faut être prudents.
- Il vous faut être prudentes.
- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.

Musst du jetzt gehen?

- Dois-tu partir maintenant ?
- Devez-vous partir maintenant ?
- Dois-tu y aller maintenant ?
- Devez-vous y aller maintenant ?

Du musst bald anfangen.

Tu dois commencer tout de suite.

Du musst dich sputen.

Vas-y déjà !

Du musst höflich sein.

Il faut que tu sois poli.

Du musst dich verstecken.

Il faut que tu te caches.

Du musst nicht lügen.

Tu n'es pas obligée de mentir.

Du musst nicht kommen.

Tu n'es pas obligée de venir.

Du musst nicht antworten.

Vous n'êtes pas forcé de répondre.

Du musst dich beeilen.

Tu dois te dépêcher.