Translation of "Heilig" in French

0.014 sec.

Examples of using "Heilig" in a sentence and their french translations:

Nichts ist heilig.

Rien n'est sacré.

Affen gelten hier als heilig.

Les singes sont sacrés, ici.

Was er sagt, ist heilig.

Ce qu'il dit est parole d'évangile.

Eines Menschen Leben ist heilig.

La vie humaine est sacrée.

- Für viele Leute in Indien sind Kühe heilig.
- Die Kühe sind vielen Menschen in Indien heilig.

Les vaches sont sacrées pour beaucoup de gens en Inde.

Sie akzeptieren die Region nur als heilig

ils acceptent seulement la région comme sacrée

Die Familie ist in Türken sehr heilig

La famille est très sacrée aux Turcs

Der Ganges gilt den Hindus als heilig.

Le Gange est un fleuve que les Hindous considèrent sacré.

Der Ganges gilt bei den Hindus als heilig.

Le Gange est considéré sacré par les Hindous.

Für viele Leute in Indien sind Kühe heilig.

Les vaches sont sacrées pour beaucoup de gens en Inde.

Die Menschen in der Urfa-Region halten es für heilig.

Les habitants de la région d'Urfa le considèrent comme sacré.

Machte der Bart heilig, so wäre der Geißbock Heiliger Vater.

Si la barbe rendait saint, le bouc serait le Saint-Père.

Der Ganges ist ein Fluss, welcher den Hindus als heilig gilt.

Le Gange est un fleuve que les Hindous considèrent sacré.

Ich verspreche hoch und heilig, eines Tages werde ich dir alles erzählen.

Je jure qu'un jour je te raconterai tout.

Er ist dein Bruder! Das ist verdolmetscht: Er ist aus ebendem Ofen geschossen worden, aus dem du geschossen bist – also sei er dir heilig!

Il est ton frère ! Ce qui signifie qu'il est issu du même moule que toi. Il doit donc être sacré pour toi !

Die Frau hat einen gar feinen Geruch, schnüffelt immer im Gebetbuch, und riecht es einem jeden Möbel an, ob das Ding heilig ist oder profan.

La femme a un odorat délicat, renifle toujours le livre de prière, et hume chaque meuble, que la chose soit sacrée ou profane.