Examples of using "Vielen" in a sentence and their russian translations:
Спасибо.
Большое спасибо!
ТТ: Большое спасибо.
по мнению многих млекопитающих
Большое спасибо, Том.
- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.
Еще раз спасибо.
Так что спасибо тебе.
- Много, много лет назад жил-был старик.
- Много, много лет назад жил-был один старик.
- Большое спасибо вам за подарок.
- Большое спасибо тебе за подарок.
Большое вам спасибо за помощь.
- Большое спасибо вам за подарок.
- Большое вам спасибо за подарок.
Большое спасибо за приглашение.
Ничего себе! Спасибо.
Заранее большое спасибо!
Всем большое спасибо.
- Спасибо, Кэп!
- Спасибо, кэп!
- Спасибо, Капитан Очевидность.
Понятно. Большое спасибо.
Большое спасибо, доктор.
- Большое спасибо!
- Большое спасибо.
Вам тоже спасибо!
- Большое спасибо за всё.
- Большое тебе спасибо за всё.
- Большое вам спасибо за всё.
- И тебе спасибо!
- Тебе тоже спасибо!
Так что спасибо, ребята, за просмотр.
Бен, да. - Спасибо
Благодарю вас, большое спасибо.
Большое спасибо за быстрый ответ.
Эта мелодия знакома многим японцам.
Это поможет многим людям.
Так что большое спасибо за комментарий
от многих рабочих мест или проектов
Он состоит из множества комнат.
Большое спасибо тебе за письмо.
Большое спасибо за приглашение.
Много кто говорит по-французски.
Ему пришлось выдержать много испытаний.
- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо за ваш подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.
Спасибо за еду!
Большое вам спасибо за помощь.
Большое спасибо тебе за помощь.
Я ценю Ваше время.
Большое спасибо за ваши советы!
Спасибо за ваш ответ.
Большое спасибо за информацию!
- Большое спасибо, что пришли.
- Большое спасибо, что пришёл.
- Большое спасибо, что пришла.
Многим экономистам это неизвестно.
Это было много лет назад.
Он борется с многочисленными препятствиями.
Большое спасибо Вам за старания!
Большое спасибо за твои указания!
- Спасибо за исправления.
- Спасибо за исправление.
- Спасибо вам за исправление.
- Спасибо тебе за исправление.
- Благодарю за исправление.
- Благодарю вас за исправление.
- Благодарю тебя за исправление.
Большое вам спасибо за помощь.
Спасибо вам большое за вашу щедрость.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо за подарок.
- Спасибо за ваше письмо.
- Спасибо тебе за письмо.
- Спасибо Вам за письмо.
- Спасибо вам большое за ваше гостеприимство.
- Большое вам спасибо за гостеприимство.
Это было несколько месяцев назад.
- Спасибо вам за ваш перевод!
- Спасибо тебе за твой перевод!