Translation of "Gleichsam" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gleichsam" in a sentence and their french translations:

Ich wohne hier gleichsam wie im Paradies.

Ici, je vis comme au paradis.

Es handelt sich gleichsam um eine Frage von Leben und Tod.

C'était, pour ainsi dire, un problème de vie ou de mort.

Gleichsam wie Gold im Feuer, so wird treues Wohlwollen in Gefahren erkennbar.

Comme l'or dans le feu, une véritable bienveillance se reconnaît au milieu des dangers.

Mit ihren  Ästen, Zweigen und Blättern bilden die Bäume gleichsam ein Dach.

Grâce à leurs branches, brindilles et feuilles, les arbres forment comme un toit.

Die Blütenblätter der Kirschbäume schwebten gleichsam wie feingliedrige Schneekristalle auf die frühlingsfrischen Wiesen.

Les pétales des cerisiers en fleurs voletaient, semblables à de délicats cristaux de neige, sur les fraîches prairies printanières.

Nach dem Kaffee gingen wir im Garten spazieren: die Nacht war herrlich und der Himmel erstrahlte gleichsam in Festbeleuchtung.

Après le café, on fit un tour de jardin : la nuit était magnifique et le ciel illuminé comme pour une fête.

Der Aberglaube ist das ungeheure, fast hilflose Gefühl, womit der stille Geist gleichsam in der wilden Riesenmühle des Weltalls betäubt steht und einsam.

La superstition est ce sentiment effarant, presque irrépressible que l'âme est à la fois tranquille et à la fois prise dans les rouages de l'univers, abasourdie et esseulée.

Er antwortete ganz einfach, dass, falls Gott ihm solch ein langes Leben schenkte, er innerhalb von dreißig Jahren so viele weitere Bäume pflanzte, dass jene zehntausend gleichsam ein Tropfen im Meer sein würden.

Il a tout simplement répondu que, si Dieu lui accorde de vivre aussi longtemps, en trente ans il aura planté un si grand nombre d'arbres que ces dix mille là seront presque une goutte dans la mer.