Translation of "Gestalten" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gestalten" in a sentence and their french translations:

Eine clevere Antwort zu gestalten,

une super réponse à un commentaire,

Viel schneller und effizienter gestalten.

beaucoup plus rapides et efficaces.

Um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

afin que nous puissions raffiner nos choix politiques

Können wir Impfprogramme viel effizienter gestalten.

nous permet de concevoir plus efficacement des programmes de vaccination.

Wie wir unsere Treffen gestalten, ist wichtig,

Notre façon de nous réunir importe

Nur ein Traum kann die Zukunft gestalten.

Seul un rêve peut façonner le futur.

Lass dich nicht mit diesen Gestalten ein.

- Ne te lie pas à de tels gens.
- Ne t'acoquine pas avec de tels individus.

Wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

que nous sommes aussi ceux qui façonnent cette culture

Wir konzipieren und gestalten Informationsmaterialien in leichter Sprache.

Nous concevons et mettons au point du matériel d'information dans un langage accessible.

Sie können sie dabei unterstützen, das Lernen einprägsamer zu gestalten.

Vous pourriez les aider à utiliser le dessin pour mémoriser des données,

Lassen Sie uns die nächste Phase unserer Existenz wunderschön gestalten,

Choisissons de rendre la prochaine phase de notre existence sur Terre belle,

Ein Wettbewerb, um einen Lebensraum auf dem Mars zu gestalten.

lors d'une compétition pour la création d'une habitation sur Mars.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

Nous pouvions à peine distinguer leurs profils dans le noir.

Ein Traum ist unerlässlich, wenn man die Zukunft gestalten will.

Un rêve est indispensable lorsqu'on veut concevoir le futur.

Sie bat zwei Freunde, mit dieser Idee ein Treffen zu gestalten.

Elle a demandé à deux amies d'organiser un événement à ce sujet.

Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie Ihre Website gestalten sollen,

Si vous n'êtes pas sûr de la façon de thématiser votre site,

Hier in unserem Leben kommen wir jetzt zurück und gestalten unser Leben.

Ici, dans notre vie, revenez maintenant dos à dos et formez notre vie.

Einige Spanischkenntnisse werden maßgeblich dazu beitragen, deinen Aufenthalt in Mexiko angenehmer zu gestalten.

Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.

Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.

L'avenir n'est pas le fruit du hasard. C'est nous- mêmes qui lui donnons forme par nos actions.

Versuchen Sie selbstständig, ohne Anweisungen von oben, nach Wegen zu suchen, ihre Arbeit effizienter zu gestalten?

Essayez-vous par vous-même, sans instructions supérieures, de chercher des moyens de rendre votre travail plus efficace ?