Translation of "Zukunft" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Zukunft" in a sentence and their hungarian translations:

Zukunft braucht Vergangenheit.

A jövőnek szüksége van a múltra.

Auf deine Zukunft!

A jövődre!

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

Gondolj a jövődre!

- Wie siehst du deine Zukunft?
- Wie seht ihr eure Zukunft?
- Wie sehen Sie Ihre Zukunft?

- Hogy látod a jövődet?
- Milyennek látod a jövődet?

- Davon hängt eure Zukunft ab.
- Davon hängt Ihre Zukunft ab.

- Ettől az ön jövője függ.
- Ezen múlik az ön jövője.

Ich habe keine Zukunft.

Nincsen jövőm.

Niemand kennt die Zukunft.

A jövőt senki nem ismeri.

Fürchte die Zukunft nicht!

Ne félj a jövőtől.

Ohne Wissenschaft keine Zukunft.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Kinder sind unsere Zukunft.

A gyerekek a mi jövőnk.

Die Zukunft ist unsicher.

- A jövő bizonytalan.
- A jövő még nincs megírva.

Europa hat keine Zukunft.

Európának nincs jövője.

- Sei in Zukunft bitte vorsichtiger.
- Bitte pass in Zukunft besser auf.

Kérem, a jövőben legyen egy kicsit óvatosabb.

Könnte so die Zukunft aussehen?

Lehet ez példa a jövő számára?

Du hast eine glänzende Zukunft.

Ragyogó jövőd van.

Ich komme aus der Zukunft.

A jövőből jöttem.

Sei in Zukunft bitte vorsichtiger.

Légy a jövőben, kérlek, óvatosabb

Ich habe die Zukunft gesehen.

Láttam a jövőt.

Tom denkt an seine Zukunft.

Tom gondol a jövőjére.

Virtuelle Realität ist die Zukunft.

A virtuális valóság a jövő.

Keiner kann die Zukunft vorhersagen.

Senki sem tudja megjósolni a jövőt.

Es geht um deine Zukunft.

A jövődről van szó.

Davon hängt eure Zukunft ab.

- Ettől függ a jövőtök.
- Ezen áll vagy bukik a jövőtök.

Davon hängt meine Zukunft ab.

- Ezen múlik a jövőm.
- Ettől függ a jövőm.

Wir haben unsere Zukunft verspielt.

Eljátszottuk a jövőnket.

- Wir müssen für die Zukunft vorsorgen.
- Wir müssen für die Zukunft Vorsorge treffen.

Gondoskodnunk kell a jövőről.

- Niemand weiß, was in der Zukunft passiert.
- Niemand weiß, was die Zukunft bringt.

Senki sem tudja, mit hoz a jövő.

- Ich mache mir Sorgen über meine Zukunft.
- Ich mache mir um meine Zukunft Gedanken.

Aggódom a jövőm miatt.

Von ihren Hoffnungen und ihrer Zukunft.

óvatosan beszélni.

Er ist besorgt über seine Zukunft.

Aggódik a jövő miatt.

Bitte pass in Zukunft besser auf.

Legyen szíves a jövőben jobban figyelni.

Was wird mir die Zukunft bringen?

Mit hoz számomra a jövő?

Auch die Zukunft war früher besser.

Még a jövő is jobb volt régen.

Ohne Wissenschaft gibt es keine Zukunft.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft.

Múlt nélkül nincs jövő.

Ich habe über meine Zukunft nachgedacht.

Átgondoltam a jövőmet.

Hast du Angst vor der Zukunft?

Félsz a jövőtől?

Ich bete für eine bessere Zukunft.

- Szebb jövőért imádkozom.
- Összeteszem a kezeimet egy jobb jövőért.

Auf ihn wartet eine große Zukunft.

- Szép jövő előtt áll.
- Szép jövő elé néz.
- Szép jövő vár rá.

Die Zukunft war früher auch besser.

Régen a jövő is jobb volt.

Ich habe Vertrauen in die Zukunft.

Bízom a jövőben.

Ich stellte mir meine Zukunft vor.

Elképzeltem a jövőmet.

Es handelt sich um unsere Zukunft.

A jövőnkről van szó.

Wir leben zwischen Vergangenheit und Zukunft.

Múlt és jövő közt élünk.

- Niemand weiß, was die Zukunft bringt.
- Niemand wird wissen, was in der Zukunft geschehen wird.

Senki sem tudja, hogy mi történik majd a jövőben.

- Sie sollten sich für die Zukunft bereit machen.
- Du solltest dich auf die Zukunft vorbereiten.

Fel kellene készülnöd a jövőre.

- Ich denke, du solltest an die Zukunft denken.
- Ich denke, ihr solltet über die Zukunft nachdenken.
- Ich denke, Sie sollten sich über die Zukunft Gedanken machen.

Gondolnod kéne a jövőre.

Und es ist unmöglich, ihre Zukunft vorherzusagen.

nem lehet megjósolni, mit tartogat számukra a jövő.

Aber die Zukunft ihrer Brut ist ungewiss.

Ám a kikelő kicsinyek jövője sokkal bizonytalanabb.

Bildung ist eine Investition in die Zukunft.

A képzés beruházás a jövőbe.

Er ist unsicher was seine Zukunft angeht.

Bizonytalan a jövőjére vonatkozólag.

Ich fürchte um die Zukunft der Menschheit.

Aggódom az emberiség jövőjéért.

Womit willst du dich in Zukunft befassen?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

Sie ist verunsichert, was ihre Zukunft betrifft.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

Du hast eine glänzende Zukunft vor dir.

Fényes jövő vár rád.

Die Sprache der Zukunft ist angeblich Mandarin.

A jövő nyelve állítólag a mandarin.

Er träumt oft von einer schönen Zukunft.

Gyakran álmodozott egy szép jövőről.

Ein Esel denkt nicht an die Zukunft.

Egy szamár nem gondol a jövőre.

Die Zukunft ist nicht in Stein gemeißelt.

A jövő nincs kőbe vésve.

Niemand weiß, was in der Zukunft passiert.

- Senki sem tudja, mit hoz a jövő.
- Nem tudja senki, hogy a jövőben mi fog történni.
- Nem tudja senki sem, hogy mi lesz a jövőben.

Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.

A jövő a jelen következménye.

Manchmal lesen wir, um die Zukunft zu verstehen.

Néha azért olvasunk, hogy megértsük a jövőt.

Und wie wir von unserer Zukunft träumen können.

és hogyan álmodjunk a jövőnkről.

Ich bin voll von Angst vor der Zukunft.

Aggódom a jövő miatt.

Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

Meine Mutter macht sich über meine Zukunft Sorgen.

Anyám a jövőm miatt aggódik.

Er versprach mir, in Zukunft vorsichtiger zu sein.

Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.

Ich denke, du müsstest an die Zukunft denken.

Gondolnod kell a jövőre.

Wie können wir auf eine bessere Zukunft hoffen?

Hogy remélhetnénk egy szebb jövőt?

Was hat das mit meiner Zukunft zu tun?

Mi köze ennek az én jövőmhöz?

Keiner weiß, was in der Zukunft passieren wird.

Senki nem tudja, hogy a jövőben mi történik majd.

Wir haben früher immer über unsere Zukunft gesprochen.

Azelőtt állandóan a jövőnkről beszéltünk.

Mein Herz schlug schneller in Erwartung der Zukunft.

A szívem gyorsabban vert arra várva, mi lesz.

Die Zukunft der Menschheit liegt in deinen Händen.

Az emberiség jövője a te kezedben van.

Sie sorgte sich um die Zukunft ihrer Kinder.

Gondoskodott a gyermekei jövőjéről.

Ich habe zu viel Angst vor der Zukunft.

Rettegek a jövőtől.

Was für Pläne hast du für die Zukunft?

- Milyen terveid vannak a jövőt illetőn?
- Mik a terveid a jövőre vonatkozóan?

Aber wir brauchen eine Vision von einer besseren Zukunft --

De szükségünk van egy szebb jövőképre,

Wird es in der nahen Zukunft ein Erdbeben geben?

Lesz-e földrengés a közeljövőben?

Ich interessiere mich nicht ein bisschen für die Zukunft.

- Nem érdekel a jövő.
- Engem hidegen hagy a jövő.

Als verheirateter Mann muss er an die Zukunft denken.

Házasemberként gondolnom kell a jövőre.

- Die Zukunft wird es zeigen.
- Die Zeit wird’s zeigen.

- Majd az idő megmondja.
- Idővel kiderül.
- Majd az idő eldönti.

Ich mache mir um die Zukunft dieses Landes Sorgen.

Aggódom az ország jövője miatt.

Gehe in der Zukunft sorgfältiger mit deinem Geld um.

A jövőben gondosabban bánj a pénzeddel.

Werden wir in der Zukunft Büros überhaupt noch brauchen?

- Szükségünk lesz még egyáltalán irodákra a jövőben?
- Lesz-e a jövőben irodákra egyáltalán még szükségünk?