Translation of "Gemeinschaft" in French

0.017 sec.

Examples of using "Gemeinschaft" in a sentence and their french translations:

Sind Zugehörigkeit und Gemeinschaft.

il y a le sentiment d'appartenance et la communauté.

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Même les fascistes sont à la recherche d'une communauté,

Aktive Gemeinschaft dieser Menschen.

communauté active de ces personnes.

Und engagiert die Gemeinschaft,

et engager la communauté,

Die uns als Gemeinschaft verbinden.

qui nous unissent en tant que communautés.

Diese dominante Gemeinschaft waren Türken

cette communauté dominante était les Turcs

Diese Gemeinschaft verschwindet von selbst

cette communauté disparaît d'elle-même

Das ist eine internationale Gemeinschaft.

C'est une communauté internationale.

Wir lieben euch als Gemeinschaft.

Nous vous aimons les gars en tant que communauté.

Müssen wir in einer Gemeinschaft sein.

On a besoin d'être dans une communauté.

Eine Gemeinschaft, die diese Ressource verwaltet,

une communauté spécifique qui gère cette ressource

Die haben alle Spaß, die Gemeinschaft,

Ils s'amusent tous, la communauté,

Wir leben in einer demokratischen Gemeinschaft.

Nous vivons dans une société démocratique.

Ameisen haben eine gut organisierte Gemeinschaft.

Les fourmis vivent au sein d'une société bien organisée.

Ich mag die Gemeinschaft Toki Pona.

J'aime la communauté Toki Pona.

Des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

de manque ou de perte de compagnie.

In der Antike gab es eine Gemeinschaft

il y avait une communauté dans les temps anciens

Oder auch für die gesamte politische Gemeinschaft?

ou aussi vis-à-vis du public au sens large ?

Wichtigen, manchmal empörenden globalen Gemeinschaft zu sein.

de la communauté mondiale, gigantesque et parfois exaspérante.

Ich bin nicht für ihre Gemeinschaft verantwortlich.

Je ne gère pas leur société.

Und ich finde nur mit einer Gemeinschaft,

et je viens de trouver avec une communauté,

- Die Neuankömmlinge wurden rasch in die Gemeinschaft aufgenommen.
- Die Gemeinschaft hat die Neulinge rasch in ihre Mitte aufgenommen.

- La collectivité a rapidement incorporé les primo-arrivants.
- La communauté intégra rapidement les novices.

Ist es, Leute in der Gemeinschaft zu fragen

est de demander aux gens de la communauté

Ermutige deine Gemeinschaft um deinen Inhalt zu teilen.

Encouragez votre communauté partager votre contenu

Jeder in deinem sozialen Umfeld Gemeinschaft sieht sie.

tout le monde dans votre social la communauté les voit.

Soziales ist eine Gemeinschaft, es geht um andere Leute,

Social est une communauté, c'est à propos d'autres personnes,

Nicht weil es helfen würde Sie bauen eine Gemeinschaft auf,

Pas parce que ça va aider vous construisez une communauté,

Es ist eine großartige Möglichkeit zu bauen eine super engagierte Gemeinschaft.

C'est un excellent moyen de construire une communauté super engagée.

Mehr von einer Gemeinschaft, so dass wie du es immer bekommst

plus d'une communauté de sorte que comme vous obtenez continuellement

Leute in der Gemeinschaft ja sie sind werde immer wieder kommen und so

les gens de la communauté oui ils sont va continuer à revenir et voilà comment

- Sie leben in einer Kommune.
- Sie leben in einer Gemeinde.
- Sie leben in einer Gemeinschaft.

Ils vivent dans une commune.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.

Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.