Translation of "Selbst" in Polish

0.037 sec.

Examples of using "Selbst" in a sentence and their polish translations:

Entscheide selbst!

Zadecyduj sam!

Urteile selbst!

Osądź sam!

- Rette dich selbst!
- Retten Sie sich selbst!

Ratuj siebie.

- Frag dich selbst, warum.
- Fragen Sie sich selbst, warum.
- Fragt euch selbst, warum.

Zapytaj siebie, dlaczego.

Respektiere dich selbst.

Szanuj siebie.

Sei du selbst!

Bądź sobą!

Versuch es selbst.

Spróbuj sam.

- Das hast du selbst gesagt.
- Das haben Sie selbst gesagt.

Sam tak powiedziałeś.

- Ich habe es selbst gesehen.
- Ich habe das selbst gesehen.

Widziałem to na własne oczy.

- Du musst dich selbst kennen.
- Man muss sich selbst kennen.

Musisz znać siebie.

Wir können das selbst.

- Sami damy radę!
- Możemy to zrobić sami.

Ich weiß es selbst.

Sam to wiem.

Ich kann das selbst.

Potrafię zrobić to sam.

Versuch das niemals selbst.

Nigdy nie próbuj tego sam.

- Sie muss nicht selbst gehen.
- Es ist nicht nötig, dass sie selbst geht.
- Sie braucht nicht selbst zu gehen.

Ona nie musi tam iść sama.

- Ich rede ständig mit mir selbst.
- Ich spreche ständig mit mir selbst.

Ciągle rozmawiam sam z sobą.

- Er hat sich selbst Französisch beigebracht.
- Er brachte sich selbst Französisch bei.

On sam się uczył francuskiego.

- Mach es selber!
- Mach es selbst!
- Mache es selber!
- Mache das selbst!

Zrób to sam!

Selbst an diesem Baum hier....

i spojrzymy na to drzewo...

Du musst es selbst machen.

Musisz to zrobić sam.

Guter Wein lobt sich selbst.

Dobry towar nie potrzebuje reklamy.

Ich habe das selbst gemacht.

Sam to zrobiłem.

Das versteht sich von selbst.

To mówi samo za siebie.

Hast du das selbst gemacht?

Sam pan to zrobił?

Er hat es selbst gemacht.

Zrobił to sam.

Ich möchte selbst dorthin gehen.

Chcę tam iść samemu.

Das müssen Sie selbst entscheiden.

Musi pan sam zdecydować.

Ich kann es selbst machen.

Mogę to zrobić sam.

Tom wollte alles selbst tun.

Tom chciał zrobić wszystko sam.

Selbst die Wand hat Ohren.

Ściany mają uszy.

Er reparierte seine Uhr selbst.

On sam naprawił swój zegarek.

Vertraue niemandem außer dir selbst.

- Nie ufaj obcym.
- Bezpieczniej jest uważać obcego za złodzieja.

Ich möchte es selbst sehen.

Chcę to zobaczyć sam.

Die habe ich selbst gemacht.

Sam je zrobiłem.

Ist mein Versuch, mich selbst herauszunehmen.

zaczynam od wymazania siebie z równania.

Selbst aus über 380.000 km Entfernung...

Nawet z odległości 380 tysięcy kilometrów

Und daher selbst keine Kinder gehabt.

i ominęło nas rodzicielstwo.

Hast du deine Hausaufgaben selbst gemacht?

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

- Mach es selbst.
- Mach es selber.

Zrób to sam.

Ich habe diese Hundehütte selbst gebaut.

Zbudowałem tę budę sam.

- Mach es selber!
- Mache das selbst!

Zrób to sam!

Er brachte sich selbst Französisch bei.

On francuskiego uczy się sam.

Er hat sich selbst Französisch beigebracht.

Sam uczył się francuskiego.

Diesmal musst du das selbst tun.

Tym razem musisz to zrobić sam.

Ihr größter Feind sind Sie selbst.

Twoim największym wrogiem jesteś ty sam.

Ich habe das Problem selbst gelöst.

Sam rozwiązałem ten problem.

Selbst ein Kind kann das tun.

To dziecinnie proste.

Du solltest versuchen, es selbst herauszufinden.

Spróbuj sam się domyślić.

Tom spricht selten über sich selbst.

Tom rzadko mówi o sobie.

Ich schäme mich für mich selbst.

Wstyd mi za siebie.

Maria gab sich selbst die Schuld.

Mary obwiniała się.

Ich kenne dich wie mich selbst.

Znam cię jak samego siebie.

- Haben Sie das selbst gemacht?
- Hast du das allein gemacht?
- Hast du das selbst getan?

Czy zrobiłeś to sam?

- Ich dachte, Tom würde schon von selbst draufkommen.
- Ich dachte, Tom würde es selbst herausfinden.

- Myślałem, że Tom odkryje to samemu.
- Myślałem, że Tom dowie się o tym samemu.

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

Regeneruje się, jak przyroda

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

Również telemarketerzy, pracownicy działów obsługi klienta,

Und wir tun diese uns selbst an

Robimy to sobie

Geh und sieh selbst, was passiert ist.

Idź i sam zobacz, co się wydarzyło.

Ich muß gehen, selbst wenn es regnet.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

Sie haben sich nicht einmal selbst gekannt.

Oni się nawet nie znali.

Ich rede nicht gern über mich selbst.

Nie lubię mówić o sobie.

Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.

Bóg pomaga tym, którzy pomagają sobie sami.

Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.

Trudno jest poznać samego siebie.

Sei nicht zu hart zu dir selbst.

Nie obarczaj się nadmiernie.

Ich werde radfahren, selbst wenn es regnet.

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

Manchmal bin ich von mir selbst beeindruckt.

Czasem sam sobie imponuję.

Die Schüler haben die Arbeit selbst gemacht.

- Uczniowie wykonali to sami.
- Uczennice same sobie ze wszystkim poradziły.
- Uczniowie sami wszystko zrobili.
- Uczniowie pracowali samodzielnie.

Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt.

Odsunęła się na dalszy plan.

- Ich hasse mich selbst.
- Ich hasse mich.

Nienawidzę siebie.

Ich kann nur für mich selbst sprechen.

Mogę tylko mówić za siebie.

- Er selbst weigerte sich, mit ihr zu sprechen.
- Er selbst hat sich geweigert, mit ihr zu sprechen.

On sam nie chciał z nią rozmawiać.

- Alles, was du tun musst, ist, für dich selbst zu sorgen.
- Du musst nur selbst für dich sorgen.

Wszystko co musisz zrobić to zadbać o siebie.

Für uns selbst zu definieren, was Schönheit ist,

jest zastanowienie się nad własnym pojęciem piękna,

Vertraue anderen. Du selbst bist dein bestes Investment.

Ufaj ludziom. Jesteś swoją najlepszą inwestycją.

Der geheime und stille Austausch mit mir selbst.

Sekretna, cicha korespondencja ze sobą.

Aber der älteste Bruder kann schon selbst klettern.

Ale najstarszy brat potrafi sam się wspinać.

Selbst fieberhaftes Quaken scheint sie nicht zu berühren.

Desperacki rechot nie przynosi efektu.

Bei Nacht zeigen selbst Korallen ihre dunkle Seite.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

Es ist sehr schwierig, sich selbst zu kennen.

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Ich werde dorthin gehen, selbst wenn es regnet.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.

Gra zostanie rozegrana, nawet jeżeli będzie padało.

Tom kann nur sich selbst die Schuld geben.

Tom może obwiniać tylko siebie.

Respektiere dich selbst, damit man auch dich respektiert.

Szanuj siebie, a będziesz szanowany.

Die tun es nicht vorrangig für sich selbst,

Nie dotyczy to nawet ich własnego zdrowia.

Selbst wenn man gut hinschaut, sieht man nichts.

Nawet dobrze się rozglądając, nie widać nic.

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.

Achte dich selbst, und du wirst geachtet werden.

Szanuj siebie, a będziesz szanowany.

Er widersprach sich in seiner Aussage mehrfach selbst.

On zaprzeczył sam sobie kilka razy w swoim zeznaniu.

Selbst über Nichtigkeiten regt sie sich sofort auf.

Łatwo wkurza się o byle co.

Er hat das Haus für sich selbst gebaut.

Zbudował dom sam.

Kenne dich selbst so gut wie deinen Feind.

Poznaj wroga, poznaj też samego siebie.

Tom ist alt genug, um selbst zu entscheiden.

Tom jest w wystarczającym wieku, aby decydować o sobie.

Ich hätte es selbst nicht besser sagen können.

Sam nie potrafiłbym powiedzieć tego lepiej.

Ich hätte das selbst nicht besser sagen können.

Sam nie potrafiłbym powiedzieć tego lepiej.