Translation of "Verbinden" in French

0.007 sec.

Examples of using "Verbinden" in a sentence and their french translations:

Um Netzwerke zu verbinden.

pour relier les différents réseaux.

Sich zu etwas Neuem verbinden.

se combinent en quelque chose de réellement possible.

Die uns als Gemeinschaft verbinden.

qui nous unissent en tant que communautés.

Ihrem Google Analytics-Konto verbinden.

à votre compte Google Analytics.

Und sie vergessen zu verbinden.

et ils oublient de lier.

Wir verbinden Ägypten mit dem Nil.

Nous associons l'Égypte au Nil.

Gruppen konsequent verbinden, anderen beständig helfen,

rejoindre les groupes de manière cohérente, aider les autres de manière cohérente,

- Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie.
- Darwins Namen verbinden wir mit der Evolutionstheorie.

Nous associons le nom de Darwin à la théorie de l'évolution.

- Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativität.
- Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativitätstheorie.

Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.

- Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
- Der neue Tunnel wird Britannien und Frankreich verbinden.

- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.
- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

Können Sie mich mit Herrn Smith verbinden?

Pouvez-vous me passer M. Smith ?

Darwins Namen verbinden wir mit der Evolutionstheorie.

Nous associons le nom de Darwin à la théorie de l'évolution.

Und Sie können diese verbinden und damit arbeiten.

Vous pouvez la combiner, vous pouvez travailler avec.

Der neue Tunnel wird Britannien und Frankreich verbinden.

Le nouveau tunnel reliera la France et l'Angleterre.

Können Sie mich bitte mit Herrn Smith verbinden?

Pouvez-vous s'il vous plaît me mettre en contact avec M. Smith ?

Wir müssen uns verbinden, um Teil dieser immensen,

on doit faire partie

Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativität.

Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.

Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie.

Nous associons le nom de Darwin à la théorie de l'évolution.

Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.

Nous associons souvent le noir à la mort.

Der neue Tunnel wird Frankreich mit England verbinden.

Le nouveau tunnel reliera la France et l'Angleterre.

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.

Man muss das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden.

Il faut joindre l'utile à l'agréable.

Wir müssen das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden.

Nous devons joindre l'utile à l’agréable.

Kannst du mich bitte mit dieser Nummer verbinden?

Peux-tu me mettre en contact avec ce numéro, s'il te plaît ?

Ich werde mich nicht mal mit dir verbinden,

Je ne vais même pas te lier,

Und sie bitten, sich mit dir zu verbinden.

et leur demandant de vous lier.

Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser.

L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.

Wenn sie sich mit mir verbinden, was ist das?

Quand ils me lient, quel est le

Nun verbinden Sie den Kreis durch eine Linie mit dem Fisch.

Maintenant, reliez le cercle au poisson avec une ligne.

Wenn sie uns helfen, nachzudenken und uns mit anderen zu verbinden,

S'ils nous aident à penser et communiquer avec les autres,

Wer einen zur Ader lassen will, der muss ihn auch verbinden können.

Celui qui veut pratiquer une saignée doit aussi savoir faire un bandage.

Wie überflüssig wäre Tatoeba, wenn es nichts anderes als Sätze verbinden würde.

Quel gâchis ce serait si Tatoeba ne devait lier rien d'autre que des phrases.

Und du hoffst auf Leute Ich möchte mich mit diesem Thema verbinden.

et vous espérez que les gens vouloir faire un lien vers ce sujet.

Und die wir in unseren Köpfen magisch verbinden, um etwas Neues zu erschaffen.

se combinant un peu magiquement dans nos têtes pour produire du neuf.

- Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
- Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod.

Nous associons souvent le noir à la mort.

Der Fehmarnbelt-Tunnel soll das dänische Lolland mit der Insel Fehmarn und dem deutschen Festland verbinden.

Le tunnel de Fehmarn Belt doit relier l'île danoise de Lolland avec l'île Fehmarn et l'Allemagne continentale.

Das Schwierigste für einen Ausländer ist es, zu wissen, wie und wann man im Französischen Wörter verbinden muss.

Le plus difficile pour un étranger est de savoir comment et quand faire les liaisons en français.

Sie können es verbinden und einfach
über Google Optimize

Vous pouvez les connecter et en passant simplement par Google Optimize

In unseren westlichen Kulturen verbinden wir das Leben nach dem Tode mit dem Himmel, wohingegen die Polynesier glauben, dass unser Leben in den Tiefen des Ozeans weitergeht.

Dans les cultures occidentales, on associe la vie après la mort avec les cieux tandis que les polynésiens croient que notre vie continue dans les profondeurs de la mer.

Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.

La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.

- Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen in einen Topf zu werfen.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.

Je n'aime pas mélanger le travail avec le plaisir.