Translation of "Enthielt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Enthielt" in a sentence and their french translations:

enthielt viele Nachrichten

contenait de nombreux messages

Die Flasche enthielt Wein.

La bouteille contenait du vin.

Sein Brief enthielt ein Bild.

Une photo était jointe à sa lettre.

Dieses Dokument enthielt seine Unterschrift.

Le document portait sa signature.

Seine Rede enthielt viele schöne Redewendungen.

Son discours contenait beaucoup de belles phrases.

Es enthielt tatsächlich große Nachrichten an uns

il comprenait en fait de gros messages pour nous

Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung.

La valise ne contenait rien d'autre que des vêtements sales.

Als es zur Wahl kam, enthielt er sich.

Quand ce fut le moment de voter, il s'abstint.

Ich adressierte den Umschlag, der die Einladung enthielt.

J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation.

Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler.

Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes.

Dieser Satz enthielt einen Fehler und musste deswegen gelöscht werden.

Cette phrase contenait une erreur, c'est pour cette raison qu'on a dû l'enlever.

Ich schrieb die Adresse auf den Briefumschlag, der die Einladung enthielt.

J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation.

Aber die Mondlandefähre war noch nicht getestet, und die Landung auf dem Mond enthielt viele Unbekannte.

Mais le module lunaire n'avait toujours pas été testé et l'atterrissage sur la lune comportait de nombreuses inconnues.

Da sein Adressbuch nur wenige Namen enthielt, war es für die Polizei leicht, die Liste der Verdächtigen zu erstellen.

Étant donné que son carnet d'adresses ne comportait pas beaucoup de noms, il était facile pour la police d'établir la liste des suspects.

Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »