Translation of "Kleidung" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Kleidung" in a sentence and their portuguese translations:

Er kauft Kleidung.

Ele compra roupas.

- Tom bügelte seine Kleidung.
- Tom hat seine Kleidung gebügelt.

Tom passou a roupa dele.

Bring mir meine Kleidung.

Traga-me a minha roupa.

Ich kaufe gerne Kleidung.

- Eu gosto de comprar roupas.
- Gosto de comprar roupas.

Achte auf deine Kleidung.

Guarda tua roupa.

Ich wechsele meine Kleidung.

Eu troquei de roupa.

Wo ist meine Kleidung?

Onde está a minha roupa?

Er bügelte seine Kleidung.

Ele passou as roupas dele.

Verkaufen Sie formelle Kleidung?

- Você vende roupas oficiais?
- Vocês vendem roupas oficiais?

Er hat vergessen, Kleidung mitzubringen.

Ele esqueceu de trazer roupas.

Er trägt immer dunkle Kleidung.

Ele sempre usa roupas escuras.

Sie kauft nur gebrauchte Kleidung.

- Ela compra apenas roupas usadas.
- Ela só compra roupas usadas.

Tom trägt immer dunkle Kleidung.

Tom sempre usa roupas escuras.

Er trägt immer schwarze Kleidung.

Ele sempre veste roupas pretas.

Tom trägt immer schwarze Kleidung.

Tom sempre usa roupas pretas.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

Eu costumo usar roupas escuras.

Kleidung wird in Schränken aufbewahrt.

As roupas são guardadas em armários.

Nasse Kleidung haftet an der Haut.

Roupas molhadas grudam na pele.

Ich habe diese Kleidung selbst gemacht.

Eu mesmo fiz esse vestido.

Meine Kleidung war mit Öl verschmutzt.

Minha roupa estava suja de óleo.

Ich habe vergessen, warme Kleidung mitzunehmen.

Esqueci de trazer roupas quentes.

Tom faltet gerade seine Kleidung zusammen.

Tom está dobrando as suas roupas.

Ich nahm meine Kleidung zur Reinigung.

Eu levei minhas roupas para lavar.

Die Kleidung ist sauber und trocken.

A camisa está limpa e seca.

Toms Mutter kauft noch seine Kleidung.

A mãe de Tom ainda compra as roupas dele.

Essen, Kleidung und Obdach sind lebensnotwendig.

Precisamos de comida, roupa, e uma casa para viver.

In unserem Geschäft verkaufen wir Kleidung.

Nós vendemos roupas em nossa loja.

- Du sollst einen Menschen nicht nach seiner Kleidung beurteilen.
- Beurteile nicht jemanden nach seiner Kleidung.

Não se deve julgar uma pessoa pelas suas roupas.

Maria gibt viel Geld für Kleidung aus.

- Maria gasta muito dinheiro com roupas.
- Maria gasta muito dinheiro em roupas.

Deine Schuhe beißen sich mit der Kleidung.

Seus sapatos não combinam com o vestido.

Sie rissen sich die Kleidung vom Körper.

Ela tirou a camisa.

Sie gibt viel Geld für Kleidung aus.

- Ela gasta imenso dinheiro em roupa.
- Ela gasta muito dinheiro com roupas.

Die Sprache ist die Kleidung der Gedanken.

- A língua é a indumentária do pensamento.
- O idioma é o traje do pensamento.

Tom gibt viel Geld für Kleidung aus.

Tom gasta muito dinheiro em roupas.

Ich reiße mir die Kleidung vom Leib.

- Eu tirei a roupa.
- Eu me despi.

Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung.

A maleta não continha outra coisa além de roupa suja.

Sie nahmen sich zu essen und Kleidung.

Eles pegaram alimento e roupas.

Du fällst hier durch unpassende Kleidung auf.

Sua forma inadequada de se vestir chama a atenção.

Seit Jahrhunderten wird aus Schafwolle warme Kleidung hergestellt.

A lã das ovelhas é usada para fazer roupa quente há séculos.

- Wir ziehen uns um.
- Wir wechseln die Kleidung.

Estamos trocando de roupa.

Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen.

Eu demorei várias horas para dobrar todas as roupas.

- Wo ist deine Kleidung?
- Wo ist deine Jacke?

- Onde está a sua camisa?
- Onde está sua camisa?

Ihre Kleidung ist der meiner Vorfahren sehr ähnlich.

As roupas deles são bem parecidas com as dos nossos ancestrais.

Tom sprang ins Wasser, ohne seine Kleidung auszuziehen.

Tom pulou na água sem tirar as roupas.

- Wo sind meine Klamotten?
- Wo ist meine Kleidung?

- Onde a minha camisa está?
- Cadê a minha camisa?

Deine Kleidung ist für den Anlass nicht angemessen.

- O que você está vestindo não é apropriado para o lugar que nós estamos indo.
- O que você está vestindo não é apropriado para o lugar que estamos indo.

In dem Geschäft handeln sie mit Schuhen und Kleidung.

Eles compram e vendem calçados e roupas naquela loja.

Wir stellten Nahrungsmittel und Kleidung für sie zur Verfügung.

Provemos comidas e roupas a eles.

Niemand wird wissen, wo du deine Kleidung gekauft hast.

Ninguém vai ficar sabendo onde você comprou suas roupas.

- Ich verkaufe Kleider online.
- Ich verkaufe Kleidung im Internet.

- Eu vendo roupas online.
- Eu vendo roupas na Internet.
- Eu vendo roupas pela Internet.

Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.

Sua cara era pálida e suas vestes, humildes.

Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach.

Precisamos de comida, roupa, e uma casa para viver.

Auf Kleidung, nur um zu sehen, was passieren würde.

em roupas para ver o que iria acontecer.

Schafwolle wird schon seit Jahrhunderten verwendet, um warme Kleidung herzustellen,

A lã das ovelhas é usada para fazer roupa quente há séculos.

Sie trägt die gleiche Art von Kleidung wie ihre Schwester.

- Ela veste-se com o mesmo tipo de roupa que sua irmã.
- Ela veste-se com o mesmo tipo de roupa que a irmã dela.

Den größten Teil ihres Geldes gibt sie für Kleidung aus.

Ela gasta a maior parte do seu dinheiro em roupas.

Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.

Gasto menos dinheiro em roupa que minha irmã.

- Hänge deine Sachen hier auf!
- Hänge deine Kleidung hier auf!

Pendure as suas roupas aqui.

- Wie oft wäschst du deine Sachen?
- Wie oft waschen Sie Ihre Sachen?
- Wie oft wäschst du deine Kleidung?
- Wie oft waschen Sie Ihre Kleidung?

Com que frequência você lava as suas roupas?

Toms Bemühungen, einen Laden für westliche Kleidung zu eröffnen, waren vergeblich.

Os esforços de Tom para abrir uma loja de roupas não deram resultados.

Es ist einfacher in westlicher Kleidung zu arbeiten, als in japanischer.

Roupas ocidentais são melhores para trabalhar do que roupas tradicionais japonesas.

- Er trägt immer dunkle Kleidung.
- Er hat immer dunkle Kleider an.

Ele sempre usa roupas escuras.

Nicht die Kleidung ist wichtig, sondern der Mensch, der drin steckt.

O que vale não é a roupa, mas o que está dentro dela.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

Onde estão suas roupas?

Setzen Sie sich zu Hause mit unserer Seide Milch und unsere Kleidung,

Vamos sentar com nosso leite Silk e nossas roupas,

Der Grund ist, dass türkisch-muslimische Frauen für diese Kleidung nicht geeignet sind.

A razão é que as mulheres muçulmanas turcas não são adequadas para essas roupas.

Die Identität des vermissten Jungen wurde anhand der Kleidung, welche er trug, bestätigt.

A identidade do garoto desaparecido foi confirmada através das roupas que ele portava.

So wiederholte der Astronom in sehr eleganter Kleidung seine Vorführung im Jahre 1920.

O astrônomo repetiu sua demonstração em 1920, em um terno muito elegante.

Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.

A diferença entre homem e animal é, atualmente, mais ou menos a roupa.

Wegen seiner türkischen Kleidung glaubten die Astronomen jedoch nicht, dass er die Wahrheit sagte.

Mas, porque ele estava vestido à maneira turca, os astrônomos não acreditaram que ele dizia a verdade.

In Bezug auf die Kleidung unterscheidet es sich in der osmanischen Zeit geringfügig nach Regionen.

Em termos de vestuário, difere ligeiramente no período otomano de acordo com as regiões.

Maria trägt gerne Kleidung mit vertikalen Streifen, weil sie gehört hat, dass man damit schlanker wirke.

Mary gosta de vestir roupas com listras verticais porque ouviu que elas fazem você parecer mais magra.

„Du wirst dir deine Kleidung schmutzig machen.“ — „Mach dir keine Sorgen! Sehr sauber waren sie ohnehin nicht.“

"Você vai sujar suas roupas." "Sem problemas. Elas já não estavam muito limpas."

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

Es ist ungerecht, dass ein Mann, der nur ein Mal eine Frau entkleidet hat, nun sein ganzes Leben lang für sie die Kleidung bezahlen muss.

Não é justo um homem, que apenas uma vez despiu certa mulher, pagar para sempre suas roupas.