Translation of "Bild" in French

0.016 sec.

Examples of using "Bild" in a sentence and their french translations:

- Lösche das Bild.
- Löscht das Bild.
- Löschen Sie das Bild.

Supprime cette photo.

- Zum Beispiel dein Bild. - Mein Bild, ja.

- Prenons l'image que tu as faite. - Mon image. Super.

Kein schlechtes Bild!

Pas mal, cette photo !

- Er malt gerade ein Bild.
- Er zeichnet ein Bild.

Il est en train de dessiner une image.

- Wer hat dieses Bild gemalt?
- Wer malte dieses Bild?

- Qui a peint ce tableau ?
- Qui a peint cette toile ?

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

- Regardez ce tableau.
- Regardez cette image.
- Regarde cette photo.
- Regarde cette image.

- Können Sie das Bild sehen?
- Können sie das Bild sehen?

Pouvez-vous voir l'image ?

Das Bild hängt schief.

Le tableau est de travers.

Sie hat ein Bild.

- Elle détient une photo.
- Elle dispose d'une photo.

Sie zeichnet ein Bild.

Elle dessine un dessin.

Das ist ein Bild.

C’est une image.

Das Bild ist wirklichkeitsgetreu.

Le tableau est fidèle à la réalité.

Er betrachtete das Bild.

- Il regardait l'image.
- Il est en train de regarder l'image.

Hänge das Bild auf!

Accroche cette image au mur.

Hast du ein Bild?

As-tu une photo ?

Ich betrachtete das Bild.

Je contemplais l'image.

Er zeichnet ein Bild.

Il est en train de dessiner une image.

Das Bild ist unscharf.

- L'image n'est pas nette.
- La photo est floue.

Das Bild ist gemalt.

Le tableau est peint.

Dies ist ein Bild.

Ceci est un tableau.

Das Bild, das Sie gerade ansehen, enthält ein echtes Tsunami-Bild

l'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

- Es ist ein sehr schönes Bild!
- Es ist ein wunderschönes Bild!

C'est une belle image.

- Wer malte dieses schöne Bild?
- Wer hat dieses schöne Bild gemalt?

Qui a peint ce beau tableau ?

- Bitte schauen Sie sich dieses Bild an.
- Bitte schau dir dieses Bild an.
- Bitte schaut euch dieses Bild an.

Regardez cette image s'il vous plaît.

Kannst du ein Bild sehen?

pouvez-vous voir une image

Können Sie das Bild sehen?

Pouvez-vous voir l'image ?

Sein Brief enthielt ein Bild.

Une photo était jointe à sa lettre.

Schau dir das Bild an.

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

Sie schaute auf das Bild.

- Elle regarda la photo.
- Elle regarda le tableau.

Dieses Bild ist kopfunter aufgehängt.

Ce tableau est accroché la tête en bas.

Wer hat dieses Bild gemalt?

Qui a peint cette toile ?

Das ist ein schönes Bild.

C'est un beau tableau.

Ich schicke dir ein Bild.

- Je t'enverrai une photo.
- Je vous enverrai une photo.

Er malt gerade ein Bild.

Il est en train de dessiner une image.

John starrte auf das Bild.

John fixait l'image.

Sie bat um ein Bild.

Elle a demandé une photo.

Schauen Sie auf dieses Bild.

- Regarde ce tableau.
- Regardez cette photo.

Das Bild ist meisterhaft gemalt.

Le tableau est peint d'une manière magistrale.

Ich finde dieses Bild genial.

- Je trouve ce tableau géniale.
- Je trouve ce tableau génial.

- Dies ist ein Bild.
- Das hier ist ein Bild.
- Das ist ein Foto.

- Ceci est un tableau.
- C'est une photo.

- Das Bild sieht besser von weitem aus.
- Das Bild sieht von weitem besser aus.

Cette image rend mieux de loin.

- Endlich bin ich mit einem Bild fertig geworden.
- Endlich habe ich ein Bild fertiggestellt.

Finalement, j'ai achevé un tableau.

- Wissen Sie, wer dieses Bild gemalt hat?
- Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?

- Sais-tu qui a peint ce tableau ?
- Savez-vous qui a peint ce tableau ?

- Das Bild erinnert mich an meine Studentenzeit.
- Das Bild erinnert mich an meine Schulzeit.

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

- Ich will ein Bild von diesem Hund.
- Ich möchte ein Bild von diesem Hund.

Je veux une photo de ce chien.

Wenn Sie jetzt das Bild betrachten

Car en regardant ces dessins,

Wir könnten das Bild bunter machen,

On peut également ajouter des couleurs,

Wir konnten kein eigenes Bild finden

nous ne pouvions pas trouver une image de lui-même

Wir werden ein unerwünschtes Bild sehen

Nous ferons face à une image indésirable

Was in einem Bild wichtig ist.

ce qui est important dans l'image.

Ann hat das Bild fertig gemalt.

Anne a fini de peindre l'image.

Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.

Picasso a peint ce tableau en 1950.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

Er malte das Bild eines Hundes.

Il a peint le tableau d'un chien.

Das Bild hängt an der Wand.

L'image est accrochée au mur.

Ich schaute mir das Bild an.

Je regardais l'image.

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

Cette photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

Hat er dir das Bild gezeigt?

- T'a-t-il montré la photo ?
- T'a-t-il montré la photographie ?
- T'a-t-il montré le tableau ?
- T'a-t-il montré la toile ?
- Vous a-t-il montré la photo ?
- Vous a-t-il montré la photographie ?
- Vous a-t-il montré le tableau ?

Wovon hast du ein Bild gemacht?

- De quoi as-tu pris une photo ?
- De quoi avez-vous pris une photo ?

Hat er dieses Bild selbst gemalt?

A-t-il lui-même peint ce tableau ?

Wer hat dieses schöne Bild gemalt?

Qui a peint ce beau tableau ?

Man kann stundenlang am Bild arbeiten.

parce que même avec une super image, ça peut prendre des heures.

Mein Bild passt nicht wirklich dazu.

Mon image est incongrue là-dessus.

- Es ist ein starkes Bild. - Total.

- L'image est très forte. - Oui.

Mein Bild passt nicht aufs Brett.

La mienne n'a pas l'air à sa place.

Dieses Bild beginnt mir zu gefallen.

Ce tableau commence à me plaire.

Was siehst du auf diesem Bild?

Qu'est-ce que tu vois dans cette image ?

Von wem wurde dieses Bild gemalt?

- Qui a peint ce tableau ?
- Par qui ce tableau a-t-il été peint ?
- Qui a peint ce tableau ?

Zeigst du mir das Bild mal?

Tu me montres la photo ?

Das Bild ist in diesem Buch.

L'image est dans ce livre.

Ich malte ein Bild für dich.

- J'ai peint un tableau pour toi.
- J'ai peint un tableau pour vous.