Translation of "Aufnahme" in French

0.013 sec.

Examples of using "Aufnahme" in a sentence and their french translations:

Die Aufnahme im Krankenhaus

les réceptionnistes dans les hôpitaux,

Diese Aufnahme ist ganz unscheinbar.

Vous avez peut-être déjà vu ça,

Danke für die schnelle Aufnahme!

Merci pour l'enregistrement rapide !

Das ist der Sinn der Aufnahme.

C'est la valeur de l'image.

- Wenn du keine lustige Aufnahme hast,

- Si vous ne vous amusez pas à enregistrer,

Die Aufnahme dieses Fotos öffnete mein Bewusstsein.

Produire cette photographie a ouvert ma conscience.

Hab ich hier diese Aufnahme gemacht und bearbeitet.

j'ai réalisé et édité cet enregistrement ici.

Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.

Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini.

Irgendwann bist du in einer Gegend das hat beschissene Aufnahme,

Parfois, vous êtes dans une zone qui a la réception de merde,

In New York musste man den SHSAT-Test für die Aufnahme

À New York, il fallait passer ce test

Junior-Einheit der Imperial Guard, die sich aus den besten Wehrpflichtigen der jährlichen Aufnahme zusammensetzt.

unité junior de la Garde Impériale, composée des meilleurs conscrits de chaque année.

- Wir werden uns ihre neue Aufnahme zusammen anhören.
- Wir werden uns ihre neue Platte zusammen anhören.

Nous allons écouter leur nouveau disque ensemble.

- Dieses Foto wurde in Nara aufgenommen.
- Diese Aufnahme entstand in Nara.
- Diese Foto wurde in Nara gemacht.

Cette photo a été prise à Nara.

Und der 34-jährige Davout wurde der jüngste seiner neuen Marschälle. Seine Aufnahme war für viele eine Überraschung

et Davout, âgé de 34 ans, devient le plus jeune de ses nouveaux maréchaux. Son inclusion a été une surprise pour

- Sie bekam keinen Zugang zum Club.
- Die Aufnahme in den Club wurde ihr verweigert.
- Sie wurde vom Club ausgeschlossen.

Elle a été bannie du cercle.

Bei der Entscheidung über die Aufnahme von Neologismen gehen Lexikografen von der Beobachtung der tatsächlich verwendeten Sprache aus, und berücksichtigt dabei insbesondere den Gebrauch in Zeitungen, Zeitschriften und Büchern.

Ayant à décider de l'adoption des néologismes, les lexicologues agissent sur la base de l'observation de l'usage concret de la langue et prennent spécialement en considération l'usage pratiqué dans les gazettes, les journaux et les livres.