Translation of "Bewusstsein" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Bewusstsein" in a sentence and their spanish translations:

Neues Bewusstsein verpflichtet.

Nuevos compromisos para la conciencia

Sprache schafft Bewusstsein.

El lenguaje crea la conciencia.

Ist Tom bei Bewusstsein?

¿Está Tom consciente?

Tom ist bei Bewusstsein.

Tom está consciente.

Ich verlor das Bewusstsein.

Perdí la consciencia.

Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.

- Desarrollar conciencia política toma tiempo.
- El desarrollo de la conciencia política requiere tiempo.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

Tom perdió la conciencia.

Die Aufnahme dieses Fotos öffnete mein Bewusstsein.

Hacer esta fotografía despertó mi conciencia.

Er hat noch nicht das Bewusstsein wiedererlangt.

Él no ha recobrado aún el conocimiento.

Ich war für lange Zeit ohne Bewusstsein.

Estuve mucho tiempo inconsciente.

Ihr Bewusstsein ist der erste Schritt der Lösung.

Vuestra concientización es el primer paso hacia la solución.

Je tiefer etwas in ihr Bewusstsein eingraviert ist,

Si algo está profundamente grabado en tu conciencia,

Plötzlich war Tom, als verlöre er das Bewusstsein.

Tom sintió de repente como si se fuera a desmayar.

Es funktioniert besser zu fahren mehr Inhalt Bewusstsein

funciona mejor para conducir más conciencia de contenido

- Drei Stunden nach dem Unfall kam er wieder zu Bewusstsein.
- Drei Stunden nach dem Unfall erlangte er das Bewusstsein wieder.

Recuperó la conciencia tres horas después del accidente.

- Ist Tom ohnmächtig geworden?
- Hat Tom das Bewusstsein verloren?

¿Se desfalleció Tom?

Die gute Nachricht ist, dass wir bereits durch bloßes Bewusstsein

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

Diese Gase führen oftmals dazu, dass Personen das Bewusstsein verlieren.

Muchas veces, estos gases pueden causar desmayos.

Lassen Sie uns gemeinsam als Gesellschaft das Bewusstsein schärfen, Freunde

Concienticemos juntos como sociedad, amigos

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

- Perdí la consciencia.
- Quedé inconsciente.

Tom hat viel Blut verloren, aber er ist noch bei Bewusstsein.

Tom ha perdido mucha sangre, pero no ha perdido el conocimiento.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Me quedé inconsciente.
- Quedé inconsciente.

Ich glaube, Bewusstsein ist das, wie Information sich anfühlt, wenn sie verarbeitet wird.

Creo que la conciencia es la forma como la información se siente cuando se está procesando.

- Tom wurde durch die Schmerzen ohnmächtig.
- Tom verlor durch die Schmerzen das Bewusstsein.

Tom se desmayó por el dolor.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.

Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!

La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!

Ich frage eure Seele und euer Bewusstsein: Wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?

Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?

- Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
- Tom ist wegen der Hitze in Ohnmacht gefallen.
- Tom hat wegen der Hitze das Bewusstsein verloren.
- Tom wurde von der Hitze bewusstlos.
- Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein.

Tom se desmayó del calor.

Ich bin derjenige, der sie gefunden hat. Sie hat das Bewusstsein verloren, deshalb habe ich sie ins Krankenhaus gebracht.

Yo fui quien la encontró. Ella se había desmayado, así que la traje a la enfermería.

- Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, erlangte aber gleich das Bewusstsein wieder.
- Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich.

El viajero se desmayó del hambre, pero pronto recuperó la consciencia.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

¡No te desmayes! No antes de firmar el contrato.

Der Geist ist Bewusstsein, das sich Beschränkungen auferlegt hat. Ursprünglich bist du unbegrenzt und vollkommen. Später schränkst du dich ein und wirst der Geist.

La mente es la conciencia que se ha puesto limitaciones. Usted es originalmente ilimitado y perfecto. Más tarde se toma sobre las limitaciones y se convierte en la mente.

- Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!
- Sprache schafft Gewissen, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt.

La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!

- Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
- Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
- Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.