Translation of "Fotos" in French

0.015 sec.

Examples of using "Fotos" in a sentence and their french translations:

- Er macht gerne Fotos.
- Sie macht gerne Fotos.

Elle aime prendre des photos.

- Hier sind Fotos.
- Hier sind ein paar Fotos.

Voici quelques photos.

- Das sind ihre Fotos.
- Die Fotos gehören ihr.

Ces photos-là sont les siennes.

- Er zeigte uns ein paar Fotos.
- Er zeigte uns Fotos.

- Il nous montra quelques photos.
- Il nous a montré des photos.

- Die Fotos dort sind seine.
- Die Fotos dort sind ihre.

Ces photos-là sont les siennes.

Hast du Fotos gemacht?

Avez-vous pris des photos

Er zeigte uns Fotos.

- Il nous montra quelques photos.
- Il nous a montré des photos.

Ich habe viele Fotos.

J'ai beaucoup de photos.

Er macht gerne Fotos.

Il aime prendre des photos.

Sie macht gerne Fotos.

Elle aime prendre des photos.

Diese Fotos sind wunderschön.

Ces photos sont magnifiques.

Sie vergrößerte die Fotos.

- Elle agrandissait les photos.
- Elle a agrandi les photos.

Tom hat Fotos gemacht.

Tom a pris des photos.

- Zeigt mir bitte die Fotos.
- Zeigen Sie mir bitte die Fotos.

- Montre-moi les photos, s'il te plaît.
- Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.

- Wo hast du diese Fotos geschossen?
- Wo haben Sie diese Fotos geschossen?

- Où as-tu pris ces photos ?
- Où avez-vous pris ces photographies ?

- Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
- Zeigt mir bitte die Fotos.
- Zeigen Sie mir bitte die Fotos.
- Zeig mir bitte die Fotos!
- Zeig mir bitte die Bilder!

- Montre-moi les photos, s'il te plaît.
- Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.

Experimente durch und machten Fotos.

expériences scientifiques et pris des photographies.

Die Fotos dort sind ihre.

- Ces photos-là sont les siennes.
- Ces photos-ci sont les siennes.

Zeig mir bitte die Fotos!

Montre-moi les photos, s'il te plaît.

Er schätzt die alten Fotos.

Il chérit les vieilles photographies.

Diese Fotos hier waren manipuliert.

Ces photos ont été tripatouillées.

Ich mag keines dieser Fotos.

Je n'aime aucune de ces photos.

Hier sind zwei schöne Fotos.

Voilà deux jolies photos.

Ich mag alte Fotos anschauen.

J'aime regarder de vieilles photos.

Wer hat diese Fotos gemacht?

Qui a pris cette photo ?

Sie wird einige Fotos machen.

Elle va prendre quelques photos.

Hier sind ein paar Fotos.

Voici quelques photos.

Ich zeige dir einige Fotos.

Je te montre quelques photos.

Die Fotos dort sind seine.

Ces photos-là sont les siennes.

Ich habe einige Fotos gemacht.

J'ai fait quelques photos.

Zeigt mir bitte die Fotos.

Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.

La Whatsapp speichert diese Fotos bereits

la Whatsapp stocke déjà ces photos

Ich habe ein paar Fotos mitgebracht.

J'ai apporté des photos pour essayer.

Er riss die Fotos in Stücke.

Il a fait des photos des confettis.

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît.

Das hier sind zwei schöne Fotos.

Voilà deux jolies photos.

Er zeigte uns ein paar Fotos.

Il nous a montré quelques photos.

Hast du aktuelle Fotos von Maria?

As-tu des photos récentes de Marika ?

Sie zeigten mir viele schöne Fotos.

Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.

Schicken Sie die Fotos per Post!

Envoyez les photos par la poste !

Deine Fotos gefallen ihnen sehr gut.

Tes photos leur plaisent beaucoup.

Deine Fotos gefallen mir sehr gut.

Tes photos me plaisent beaucoup.

Wo hast du diese Fotos geschossen?

- Où as-tu pris ces photos ?
- Où est-ce que tu as pris ces photos ?

Die Aufnahme dieses Fotos öffnete mein Bewusstsein.

Produire cette photographie a ouvert ma conscience.

Dokumente der alten Fotos sind nicht verfügbar

Les documents des anciennes photos ne sont pas disponibles

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

Il m'a montré beaucoup de belles photos.

Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.

Certaines photos ont été prises au péril de la vie.

Wo kann ich diese Fotos entwickeln lassen?

Où puis-je développer ces photos ?

Ich werde Ihnen ein paar Fotos zeigen.

Je vais vous montrer quelques photos.

Ich werde es anhand eines Fotos erklären.

- J’explique à l’aide d’une photo.
- Je vais vous expliquer avec cette photo.

Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.

Certaines photos furent imprimées en noir et blanc.

Ich brauche deinen Pass und drei Fotos.

Il me faut votre passeport et trois photos.

Darf man in diesem Gebäude Fotos machen?

A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?

Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen?

A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?

- Ich fotografiere gerne.
- Ich mache gerne Fotos.

J'aime prendre des photos.

Hast du Fotos deiner Kinder bei dir?

As-tu des photos de tes enfants avec toi ?

Alle Touristen haben die gleichen Fotos gemacht.

Tous les touristes prirent les mêmes photos.

Die Fotos haben mich zum Weinen gebracht.

- Les photos m'ont fait pleurer.
- Les photos me firent pleurer.

Ich hoffe, es hat niemand Fotos gemacht.

J'espère que personne n'a pris de photo.

Du hast doch die Fotos gesehen, oder?

Tu as vu les photos, non ?

Sie haben die Fotos gesehen, nicht wahr?

Vous avez vu les photos, n'est-ce pas ?

Das sind die Fotos von gestern Abend.

Voici les photos d'hier soir.

Eine riesige Anzahl von Fotos mit Nahrungsmitteln zeigen,

une énorme quantité de photos de nourritures

Z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen.

comme des photos, des vidéos et d'autres preuves solides.

Zwei gleiche Fotos vom republikanischen Senator Mitch McConnell,

Deux photos du sénateur républicain Mitch McConnell qui sourit,

Setzen Sie die Fotos nicht der Sonne aus.

N'exposez pas les photos au soleil.

Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?

- Pouvez-vous identifier l'homme à l'aide de cette photo ?
- Pouvez-vous identifier l'homme qui utilise cette photo ?
- Peux-tu identifier l'homme à l'aide de cette photo ?

"Und was ist das?" "Das sind deine Fotos."

- « Et ça c'est quoi ? » « Ce sont vos photos. »
- «Et qu'est-ce que c'est que ça ?» «Ce sont tes photos.»

Ich mache ein paar Fotos von der Brücke.

Je prends des photos du pont.

Kommt drauf an was für Fotos du meinst...

Ça dépend du genre de photos auxquelles tu fais allusion...

Ich erinnere mich an Fotos in New Orleans

Ce que ça me rappelle, ce sont des photos à la Nouvelle-Orléans

Fotos von flaggenbedeckten Särgen standen in allen Zeitungen.

Des photos de cercueils recouverts de drapeaux s'éparpillèrent au-dessus des papiers.

- Die Fotos gehören ihr.
- Das Foto gehört ihr.

Ces photos-là sont les siennes.

Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.

Tom ne partage pas encore de photos publiques.

Vielleicht hätte man all diese Fotos wegwerfen sollen.

Peut-être que toutes ces photos auraient dû être jetées.