Translation of "Anhand" in French

0.003 sec.

Examples of using "Anhand" in a sentence and their french translations:

Sie lernen anhand von Beispielen.

Ils apprennent d'exemples.

Ich werde es anhand eines Fotos erklären.

- J’explique à l’aide d’une photo.
- Je vais vous expliquer avec cette photo.

Wir können es nur anhand vorheriger Daten erraten

on ne peut que le deviner sur la base des données précédentes

Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?

- Pouvez-vous identifier l'homme à l'aide de cette photo ?
- Pouvez-vous identifier l'homme qui utilise cette photo ?
- Peux-tu identifier l'homme à l'aide de cette photo ?

Ich werde das anhand einiger konkreter Beispiele zeigen.

Je le montrerai à l'aide de quelques exemples concrets.

Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären.

Le problème s'éclaire avec un croquis.

Lassen Sie uns dies nun anhand eines Beispiels erklären

Expliquons maintenant cela avec un exemple

Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.

Die Identität des vermissten Jungen wurde anhand der Kleidung, welche er trug, bestätigt.

L'identité du garçon qui avait disparu a été vérifiée grâce aux vêtements qu'il portait.

Lassen Sie uns dies anhand dieser Informationen tun. Können wir das Erdbeben im Voraus kennen?

Faisons donc cela sur la base de ces informations, pouvons-nous connaître le tremblement de terre à l'avance?

- Eine Illustration kann es auf den Punkt bringen.
- Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären.

Une illustration peut éclaircir le propos.

Lassen Sie uns die Situation anhand eines Beispiels untersuchen. Jetzt bewegen wir uns 60 km in Richtung Westen.

Examinons la situation avec un exemple, maintenant nous nous déplaçons de 60 km vers l'ouest.

Bewerten Sie bitte ihren Schmerz anhand einer Scala von null bis zehn, wobei zehn die maximale Stärke ist.

- Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, pouvez-vous évaluer votre douleur ?
- Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, peux-tu évaluer ta douleur ?

Wenn wir es anhand eines Beispiels erklären, werden wir es wahrscheinlich besser verstehen. Es gibt jetzt in meinem Leben.

Si nous l'expliquons avec un exemple, je pense que nous le comprendrons mieux. Il y en a maintenant dans ma vie.

- Anhand seines Akzentes konnte ich sagen, dass er Franzose war.
- Aufgrund seines Akzentes wusste ich, dass er Franzose war.

- Sur la base de son accent, je savais qu'il était français.
- D'après son accent, je savais qu'il était français.

Tom war erstaunt über das gewaltige Maß an Angaben zu seiner Person, welche von Google anhand seines Internetgebrauchs zusammengetragen worden waren.

Tom fut étonné de l'énorme quantité de renseignements personnels qui avaient été recueillies par Google basé sur son utilisation d'Internet.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.