Examples of using "Daran" in a sentence and their chinese translations:
你会习惯的。
你会习惯的。
你会习惯的。
那有甚么不好?
我习惯了。
這沒什麼特別的。
是誰的錯呢?
我没有疑问。
我從來沒有想到這一點。
这不是我们的错。
最后我还是习惯了。
我现在已经习惯它了。
責任應該由你來負。
我没有疑问。
我試著不去想了。
我现在已经习惯它了。
你很快就會習慣的。
去教会的人,是相信神的存在的人。
你最好立刻回家。
人人都想改變世界,但卻沒人打算過要改變自己。
请提醒我寄信。
那是因為妳是女生。
明天早上記得去寄這封信。
没人能阻止我去那儿。
你比我记得好。
我相信,知识就是力量。
她熬夜习惯了。
你少把一切都推到他头上。
我开始记起来了。
人们可能不记得那件事了。
你记得自己该买蜡烛吗?
我習慣熬夜。
我正在考慮去歐洲。
不要忘记汤姆对花生过敏。
我尽量不去想它。
请提醒我明天把报告寄了。
- 毫无疑问。
- 我没有疑问。
请提醒我寄信。
我記得我看過她。
是誰的錯呢?
我们最好让她一个人待着。
那是因為妳是女生。
你不打算带汤姆,是吧?
我很喜欢学习中文
這是因為英語是全球性的語言。
我记得他说的话。
那是因為妳是女生。
那就要看你有沒有興趣了。
很快你就会习惯一个人的生活。
汤姆必须提醒玛丽喂狗。
我记得看过这部电影。
我没有疑问。
这没有任何区别。
拍火车的照片什么的,有什么好玩的呀?
他是因为不想一个人待着。
我不記得湯姆長甚麼樣。
這改變不了什么。
汤姆已经对学法语不感兴趣了。
現在別想這事。
如果我不記得了,那我早就已經忘了。
他的低薪水让他买不了房。
我甚至不想去想會發生什麼。
那是因为肥皂里面有两面分子。
他們作夢也想不到會輸掉這場比賽。
我谨记祸不单行。
我從沒想過要欺騙你。
这不是我们的错。
你習慣在宿舍生活了嗎?
那是因為妳是女生。
你應該問你父親的忠告並遵守它。
我不记得曾经见过她。
要不是你提醒我,无论如何也想不起来。
記得要去寄這封信。
汤姆必须提醒玛丽喂狗。
你曾經想過當個護士嗎?
我連做夢也沒有想過喬治會騙我。
幸好你提醒我,不然我永远记不起来了。
提醒大家 我们正处于非常时期
你最好立刻回家。
奥运会最重要的不是获胜,而是参与。
“我从没想过”,老先生说道:“我们该做什么?”
土豆太热,以至于烫到了我的嘴。
永遠不要忘記關火。
英文中沒有陰陽性並不是因為英國人的文化偏向平等。
我習慣整夜工作。
你曾經想過當個護士嗎?