Translation of "Keiner" in French

0.008 sec.

Examples of using "Keiner" in a sentence and their french translations:

Keiner antwortet.

Personne ne répond.

Keiner antwortete.

Personne n'a répondu.

Keiner spielt.

Personne ne joue.

Keiner da.

Il n'y a personne.

- Zum Glück ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ertrank keiner.
- Zum Glück ertrank keiner.

- Heureusement, personne ne se noya.
- Par chance, personne ne s'est noyé.

- Keiner kennt deine Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Nul ne connaît vos secrets.
- Nul ne connaît tes secrets.
- Personne ne connaît vos secrets.
- Personne ne connaît tes secrets.

- Warum ist keiner hier?
- Warum ist keiner da?

Pourquoi personne n'est-il ici ?

Und keiner überlebt.

Et aucun n'a survécu.

Gut! Keiner fehlt.

Bien. Pas d'absents.

Keiner will kämpfen.

Personne ne veut se battre.

Keiner wird dahinterkommen.

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

Keiner ist vollkommen.

- Personne n'est parfait.
- Tout un chacun a ses travers.

Keiner hat gelogen.

Personne n'a menti.

Da wohnt keiner.

- Personne ne vit là-bas.
- Personne n'habite là-bas.

Keiner wird kommen.

Personne ne viendra.

Keiner wird überleben.

Personne ne survivra.

Keiner wusste Bescheid.

Personne ne savait.

Keiner gefällt allen.

Personne ne plaît à tout le monde.

Keiner traut Tom.

Personne ne fait confiance à Tom.

Keiner wusste etwas.

Personne ne savait quoi que ce soit.

Keiner wusste es.

Personne ne le savait.

Keiner wurde krank.

Personne n'est tombé malade.

Keiner verspätete sich.

Personne n'était en retard.

Keiner kann alles.

Nul n’est capable de tout.

- Von uns kann keiner Französisch.
- Keiner von uns kann Französisch.

Aucun d'entre nous ne sait parler français.

Der Schlüssel ist keiner

La clé n'en est pas une

Keiner kennt die Wahrheit.

Personne ne connaît la vérité.

Keiner hört mir zu.

Personne ne m'écoute.

Noch weiß es keiner.

Personne ne le sait encore.

Warum glaubt mir keiner?

Pourquoi personne ne me croit-il ?

- Niemand wettet.
- Keiner spielt.

- Personne ne joue.
- Personne ne mise.
- Personne ne parie.

Keiner ging ans Telefon.

Personne ne répondit au téléphone.

Will denn keiner gratulieren?

- Personne ne va-t-il me féliciter ?
- Personne ne va-t-il nous féliciter ?

Keiner kann mir helfen.

Personne ne peut m'aider.

Keiner wollte mir zuhören.

Personne ne voulait m'écouter.

Keiner wird ihm glauben.

Personne ne le croira.

Keiner wird uns sehen.

Personne ne nous verra.

Warum ist keiner da?

Pourquoi personne n'est-il ici ?

Keiner spricht mit mir.

- Personne ne parle avec moi.
- Aucun ne me parle.

Keiner nimmt uns ernst.

Personne ne nous prend au sérieux.

Es ist keiner da.

Il n'y en a aucun.

Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Nul ne connaît votre secret.
- Personne ne connaît ton secret.

Es bedarf keiner Worte.

- Il n'y a besoin d'aucun mot.
- Il n'est besoin d'aucun mot.

Keiner kann dir helfen.

- Personne ne peut vous aider.
- Personne ne peut t'aider.

Warum hilft Ihnen keiner?

- Pourquoi personne ne t'aide ?
- Pourquoi personne ne vous aide ?

Keiner wusste etwas Genaues.

Personne ne sait quelque chose de précis.

Keiner vertraut ihm mehr.

- Personne ne lui fait plus confiance.
- Personne ne lui fait davantage confiance.

Das könnte keiner glauben.

- Personne ne pouvait y croire.
- Personne ne pourrait y croire.

Ich glaube keiner Werbung.

- Je ne crois pas à la publicité.
- Je ne crois à aucune publicité.

Hört denn keiner zu?

Il n'y a personne qui écoute ?

Offenbar hört mich keiner.

Visiblement, personne ne m'écoute.

Das kann keiner erklären.

Personne n'a d'explication.

Das kann keiner wissen.

Personne ne peut savoir.

Keiner wird ihnen glauben.

Personne ne les croira.

- Zum Glück kam keiner ums Leben.
- Glücklicherweise kam keiner ums Leben.

Heureusement personne n'a été tué.

- Keiner von uns hat ihn gesehen.
- Keiner von uns beachtete es.

Aucun de nous ne l'a vu.

- Keiner von uns kann Französisch.
- Keiner von uns beiden kann Französisch.

Aucun d'entre nous ne sait parler français.

- Keiner weiß das besser als du.
- Keiner weiß das besser als Sie.

- Personne ne connaît cela mieux que vous.
- Personne ne connaît ça mieux que toi.

- Dich hat keiner gefragt.
- Keiner hat dich gefragt.
- Dich hat niemand gefragt.

- Personne ne vous l'a demandé.
- Personne ne te l'a demandé.

Keiner unserer Großeltern war reich,

aucun de nos grands-parents n'était riche,

keiner von euch geht mehr

aucun de vous n'y va plus

Praktisch keiner der Norweger überlebte.

Pratiquement aucun des Norvégiens n'a survécu.

Keiner konnte die Höhle finden.

- Personne ne put trouver la grotte.
- Personne ne put trouver la caverne.

Keiner gab die Hoffnung auf.

Personne ne perdit espoir.

Keiner von ihnen ist anwesend.

Aucun d'entre eux n'est présent.

Keiner fühlt sich heute optimistisch.

Personne ne se sent optimiste aujourd'hui.

Vergiss nicht: Keiner weiß alles.

- N'oublie pas : personne ne sait tout !
- N'oubliez pas : personne n'est omniscient !

Keiner will der Letzte sein.

Personne ne veut être le dernier.

Keiner hatte davon je gehört.

Personne n'en avait jamais entendu parler.

Das Wort benutzt keiner mehr.

Personne n'emploie plus ce mot.

Keiner der Jungen beachtete Maria.

Aucun des jeunes gens ne prêtait attention à Marie.

Keiner von uns will das.

- Aucun d'entre nous ne le veut.
- Aucune d'entre nous ne le veut.

Keiner von uns will heiraten.

- Aucun d'entre nous ne veut se marier.
- Aucune d'entre nous ne veut se marier.

Keiner macht ein glückliches Gesicht.

Personne n'a l'air content.

Es kann mir keiner helfen.

Personne ne peut m'aider.

Dich hält doch keiner auf.

Personne ne t'arrêtera.

Hat hier keiner ein Handyladegerät?

- Quelqu’un aurait pas un chargeur de portable ?
- Personne n’a un chargeur de portable ?

Sag keiner Seele etwas davon!

Ne le mentionne à personne !