Examples of using "Daran" in a sentence and their russian translations:
- Это ты в этом виноват.
- Это вы в этом виноваты.
- Даже не думай об этом!
- Даже не думайте об этом!
- И думать забудь!
- И думать забудьте!
- Не думай об этом больше.
- Больше об этом не думайте!
- В этом нет никакой поэзии.
- В этом нет ничего поэтического.
Мы работаем над этим.
Я работаю над этим.
Он работает над этим.
Она работает над этим.
Не думай об этом!
Том работает над этим.
- И не думай сомневаться.
- И не думай сомневаться!
- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.
Я думаю об этом.
- Не напоминай мне об этом!
- Не напоминайте мне об этом!
- Не напоминай мне.
- Не напоминайте мне.
- Даже не думайте об этом!
- И думать забудьте!
Больше об этом не думайте!
Больше об этом не думайте!
Ты помнишь это?
Вы к этому привыкнете.
его отсутствие кавалерии и некоторые невезения.
Я в этом виноват.
Кто в этом виноват?
- Что с этим не так?
- Что в этом плохого?
- А что такого?
Я над этим поработаю.
- Я привык.
- Я к этому привыкла.
- Я к этому привык.
- Я к такому привык.
Я всё ещё над этим работаю.
- Что тебе в ней нравится?
- Что тебе в нём нравится?
- Что вам в нём нравится?
- Что вам в ней нравится?
- Что тебе в этом нравится?
- Что вам в этом нравится?
- Я это помню.
- Я об этом помню.
- Я помню это.
Том сейчас работает над этим.
- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.
- Я всё время об этом думаю.
- Я постоянно об этом думаю.
Ничего особенного в этом нет.
Не думайте об этом!
Я подумаю об этом.
- А чему тут удивляться?
- А что тут удивительного?
- В этом нет никаких сомнений.
- Это вне всяких сомнений.
- Я об этом вспомнил.
- Я это запомнил.
Это наша вина.
Том к этому привык.
Не думай об этом больше.
Не думай сейчас об этом.
Мы над этим сейчас работаем.
Я сейчас над этим работаю.
Об этом никто не думал.
Я твёрдо в это верю.
Ты это помнишь?
Вы об этом вспомните?
в этом нет ничего плохого.
Это твоя вина.
Я должен привыкнуть к этому.
- Я в итоге к этому привык.
- Я в конце концов к этому привык.
- Ты, конечно, этого не помнишь.
- Вы, конечно, этого не помните.
- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.
Я думаю об этом время от времени.
Что же в этом так непросто для понимания? В этом есть что-то сложное?
«Вы хотели бы создать семью?
Помните — постоянно определяйте приоритеты.
Есть в ней что-то основополагающее?
Я знаю, что это ломает многих.
Поверьте мне, я тоже.
Это не подлежит сомнению.
- Ты помнишь это?
- Ты это помнишь?
- Вы это помните?
- Ты об этом помнишь?
- Вы об этом помните?
- Я уже был почти готов сдаться.
- Я уже был почти готов отказаться.
- Ты привыкнешь.
- Привыкай.
Это стало его погибелью.
Я не вижу в этом ничего подозрительного.
- В этом есть доля правды.
- Какая-то доля правды в этом есть.
Я ничего не могу с этим поделать.
- Ничего плохого она в этом не видит.
- Она не видит в этом ничего плохого.
- Ничего плохого он в этом не видит.
- Он не видит в этом ничего плохого.
Не вижу в этом ничего плохого.
- Том вспомнит.
- Том запомнит.
- Ты ничего не можешь с этим поделать.
- Вы ничего не можете с этим поделать.
- Это не Том виноват.
- Том здесь не виноват.