Examples of using "Übernehmen" in a sentence and their french translations:
L'équipe de jour peut enfin prendre le relais.
Voulez-vous que je fasse ce travail ?
Il dut prendre la tâche en charge.
- Il va de soi que nous nous chargeons de vos frais.
- Il va de soi que nous nous chargeons de vos dépenses.
tu vas prendre toutes les dépenses.
À certains endroits, c'est une véritable invasion.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle.
- Prenez le relais.
- Prends le relais.
- Prenez la relève.
- Prends la relève.
Êtes-vous prêt à en assumer la responsabilité ?
Tom ne peut pas assumer cette responsabilité.
Je vais reprendre l'affaire de mon père.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.
- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le volant.
- Prenez le volant.
en Espagne pour prendre les commandes.
Beaucoup de gens éprouvent des difficultés à s'adapter à d'autres mœurs.
Ils prendront le contrôle de la situation.
- Qui prend la responsabilité de la perte ?
- Qui assume la responsabilité de la perte ?
Il va de soi que nous nous chargeons de vos frais de déplacement.
Il y a un rôle que je veux vous voir assumer :
Tom a accepté de faire le travail.
Es-tu prêt à prendre en charge une partie des frais ?
Chacun devrait adopter au moins une phrase dans sa langue natale.
Ne laissez personne d'autre prendre cette place.
Il m'est pour l'instant impossible de me charger de davantage de tâches.
Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.
Il reprendra l'affaire une fois son père à la retraite.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon.
Pourquoi ne prenez-vous pas le contrôle ?
Si vous avez bu, peut-être que votre conjoint peut vous reconduire chez vous.
il pria Napoléon de revenir le plus tôt possible pour prendre le relais.
de la Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.
pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.
Lefebvre était trop épuisé pour prendre un rôle actif dans la campagne de Waterloo,
- Je n'ai pas le temps de m'occuper de cette lettre. Pourriez-vous vous en occuper ?
- Je n'ai pas le temps de m'occuper de cette lettre. Pourrais-tu t'en occuper ?
Lorsque Napoléon s'avança aux Pays-Bas en juin pour affronter les armées
La virgule, en anglais, poursuit des buts différents de ceux qu'elle poursuit en allemand, où elle n'est placée que selon des considérations grammaticales. C'est pourquoi on ne devrait surtout jamais reprendre d'emblée la ponctuation des autres langues.
C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.