Translation of "Aufgabe" in French

0.011 sec.

Examples of using "Aufgabe" in a sentence and their french translations:

- Diese Aufgabe ist schwierig.
- Diese Aufgabe ist schwer.

Cette tâche est difficile.

- Es ist seine Aufgabe.
- Es ist ihre Aufgabe.

C'est son devoir.

- Diese Aufgabe ist anstrengend.
- Diese Aufgabe ist ermüdend.

Cette tâche est fatigante.

Es ist ihre Aufgabe.

C'est leur devoir.

- Ich mache Ihnen die Aufgabe nicht einfacher.
- Ich mache euch die Aufgabe nicht einfacher.
- Ich erleichtere Ihnen die Aufgabe nicht.
- Ich erleichtere euch die Aufgabe nicht.

Je ne vous facilite pas la tâche.

- Hast du die Aufgabe schon erledigt?
- Haben Sie die Aufgabe schon erledigt?

- As-tu déjà terminé le travail ?
- Avez-vous déjà fini le travail ?

Sie haben jetzt eine Aufgabe:

Voilà ce que je vais vous demander :

Das ist schwierige kognitive Aufgabe.

Il s'agit donc d'un processus cognitif de très haut niveau.

Der Weidengang ist Franks Aufgabe.

Le pâturage est le travail de Frank.

Er ist der Aufgabe gewachsen.

Il est à la hauteur de la tâche.

Er musste die Aufgabe übernehmen.

Il dut prendre la tâche en charge.

Kannst du diese Aufgabe lösen?

- Peux-tu résoudre ce problème ?
- Pouvez-vous résoudre ce problème ?

Diese Aufgabe ist zu einfach.

Ce problème est trop simple.

Kannst du die Aufgabe erledigen?

- Es-tu à la hauteur de la tâche ?
- Êtes-vous à la hauteur de la tâche ?

Es ist eine zeitaufwendige Aufgabe.

C'est une tâche chronophage.

Das ist Aufgabe der Polizei.

C'est le devoir de la police.

Diese Aufgabe benötigte drei Stunden.

Cette tâche a pris trois heures.

Lass mich meine Aufgabe erledigen.

Laisse-moi remplir ma tâche.

- Arbeitet in Kleingruppen an der Aufgabe.
- Arbeiten Sie in Kleingruppen an der Aufgabe.

Travaillez sur l'exercice par petits groupes.

Und die Aufgabe, es zu verstehen.

et le défi était d'essayer de le comprendre.

Das ist verständlicherweise eine große Aufgabe,

C'est une tâche importante,

Das ist die Aufgabe der Fledermaus

c'est la tâche de la chauve-souris

Ich dachte, das wäre meine Aufgabe.

Je pensais que c'était mon travail.

Ich dachte, das wäre deine Aufgabe.

- Je pensais que c'était ton boulot.
- Je pensais que c'était votre boulot.

Ich habe eine Aufgabe für dich.

- J'ai quelque chose à te faire faire.
- J'ai quelque chose à vous faire faire.

Sie ist der Aufgabe nicht gewachsen.

Elle ne convient pas à la tâche.

Dies ist eine äußerst wichtige Aufgabe.

C'est une tâche extrêmement importante.

Hast du diese Aufgabe schon erledigt?

- As-tu déjà achevé cet exercice ?
- As-tu déjà accompli cette tâche ?

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

J'ai enfin accompli ma mission.

Dies ist eine sehr zeitaufwändige Aufgabe.

- C'est une tâche très consommatrice de temps.
- C'est une tâche qui demande beaucoup de temps.
- C'est une tâche chronophage.

Es ist eine sehr zeitaufwendige Aufgabe.

C'est une tâche très consommatrice de temps.

Ich muss die Aufgabe selbständig lösen.

Je dois résoudre le problème moi-même.

Ich bin der Aufgabe nicht gewachsen.

Je ne suis pas à la hauteur de la tâche.

Deine einzige Aufgabe ist, zu schreiben.

Tout ce que tu dois faire, c'est écrire.

Sie haben eine Aufgabe zu erledigen.

Tu as un devoir à accomplir.

Ich kann diese Aufgabe nicht lösen.

Je n'arrive pas à résoudre ce problème.

Diese Aufgabe scheint schwierig zu sein.

Ce problème paraît difficile.

Fangen wir mit dieser Aufgabe an!

Commençons par ce problème.

Kein Lehrer konnte die Aufgabe lösen.

Aucun des professeurs n'a pu résoudre le problème.

Sind Sie mit der Aufgabe fertig?

Avez-vous terminé le travail ?

Sami hatte eine Aufgabe zu erledigen.

Sami avait une tâche à accomplir.

Diese Aufgabe ist leicht zu lösen.

Cet exercice est facile à résoudre.

- Mikes Aufgabe zuhause ist das Fensterputzen.
- Mikes Aufgabe zuhause ist es, die Fenster zu putzen.

À la maison, le travail de Mike consiste à laver les fenêtres.

Das schien nun unsere Aufgabe zu sein.

Ce fut notre objectif.

Es ist unsere Aufgabe, wieder Vertrauen aufzubauen,

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

Er hat mir eine neue Aufgabe zugeteilt.

Il m'affecta à une autre tâche.

Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.

C'est à toi d'en décider.

Ich mache ihnen die Aufgabe nicht leichter.

Je ne leur facilite pas la tâche.

Die Regierung widmet dieser Aufgabe große Aufmerksamkeit.

Le gouvernement porte grande attention à cette tâche.

Das war die schwierigste Aufgabe meines Lebens.

- Ce fut la tâche la plus difficile de ma vie.
- Ça a été la tâche la plus difficile de ma vie.

Diese Aufgabe ist zu viel für ihn.

Cette tâche est trop lourde pour lui.

Die Aufgabe hat ihn aller Energie beraubt.

La tâche a épuisé toute son énergie.

Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.

- Je n'ai pas encore terminé l'exercice.
- Je n'ai pas encore terminé le devoir.
- Je n'ai pas encore fini ce travail.

Es ist unsere Aufgabe, die Mauer wiederaufzubauen.

Il est de notre devoir de reconstruire le mur.

Es ist unsere Aufgabe, ihnen zu helfen.

Il est dans notre obligation de les aider.

Tom bekam die Aufgabe, Feuerholz zu sammeln.

Tom a été chargé de ramasser du bois pour le feu.

Er hatte die Aufgabe, die Eier einzusammeln.

C'était sa tâche de collecter les œufs.

1812 beauftragte ihn Napoleon mit der enormen Aufgabe

En 1812, Napoléon lui confie l'énorme tâche d'

Aufgabe, der Schweiz seinen "Vermittlungsakt" aufzuerlegen, den er

tâche d'imposer à la Suisse son «acte de médiation», qu'il accomplit avec

Mein Vorgesetzter hat diese schwierige Aufgabe mir zugeteilt.

Mon supérieur m'a assigné cette tâche difficile.

Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn.

C'est une tâche trop facile pour lui.

Das ist eine sehr schwierige Aufgabe für uns.

C'est pour nous un travail très difficile.

Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.

- Gouverner un pays n'est pas une mince affaire.
- Diriger un pays n'est pas une tâche facile.
- Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

Die Versorgung der Alten ist Aufgabe der Jugend.

Le soin des vieux est la tâche des jeunes.

Er tadelte mich wegen der Vernachlässigung meiner Aufgabe.

Il me critiqua pour avoir négligé mon devoir.

Maria arbeitet sehr eifrig an ihrer neuen Aufgabe.

Marie travaille avec beaucoup de zèle à sa nouvelle tâche.

Und es ist unsere Aufgabe, ihnen dabei zu helfen.

C'est notre mission de les y aider.

Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.

Son travail consiste à négocier avec des acheteurs étrangers.

Ihre Aufgabe ist es, die Leistungskontrolle der Kläranlagen sicherzustellen.

Elle a pour tâche d'assurer le suivi de la performance des stations d'épuration.

Die Leber hat die Aufgabe, den Körper zu entgiften.

Le foie est chargé de désintoxiquer le corps.

Tom hat sich bereit erklärt, die Aufgabe zu übernehmen.

Tom a accepté de faire le travail.

Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist.

Ils pensent qu'il est incompétent pour cette tâche.

Das Fegen des Zimmers ist die Aufgabe meiner Tochter.

Balayer les chambres est la tâche de ma fille.

Es ist keine leichte Aufgabe, mit dem Trinken aufzuhören.

Cesser de boire n'est pas une mince affaire !

Ich wünsche dir viel Glück bei deiner neuen Aufgabe.

Je vous souhaite bonne chance pour vos nouvelles responsabilités.