Translation of "Rolle" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Rolle" in a sentence and their russian translations:

- Spiel Hamlets Rolle.
- Spiele die Rolle des Hamlet!

Сыграй роль Гамлета.

- Du hast die Rolle bekommen.
- Sie haben die Rolle bekommen.

Ты получил роль.

Wörter spielen eine Rolle.

Слова имеют значение.

Die Rolle des Boten!

роль посланника.

Geld spielt keine Rolle.

Деньги не будут проблемой.

- Spiele die Rolle des Hamlet!
- Spielen Sie die Rolle des Hamlet!

Сыграй роль Гамлета.

- Hast du mal eine Rolle Toilettenpapier?
- Haben Sie mal eine Rolle Toilettenpapier?

У вас найдётся рулон туалетной бумаги?

Das spielt keine Rolle mehr.

Это уже не важно.

Du musst deine Rolle akzeptieren.

Ты должен смириться со своей ролью.

Sie müssen Ihre Rolle akzeptieren.

Вы должны принять свою роль.

Du hast die Rolle bekommen.

Ты получил роль.

Spiele die Rolle des Hamlet!

Сыграй роль Гамлета.

Warum spielt dies eine Rolle?

- Почему это так важно?
- Почему это важно?

Der Preis spielt keine Rolle.

Цена не имеет значения.

Das spielt momentan keine Rolle.

В данный момент это не имеет никакого значения.

Es spielt keine Rolle mehr.

Это уже не играет никакой роли.

Spielt das überhaupt eine Rolle?

Это вообще имеет значение?

Die Schauspielerin lernt ihre Rolle.

Актриса учит роль.

Maria hat die Rolle bekommen.

Мэри получила роль.

Tom hat die Rolle bekommen.

Том получил роль.

Manches spielt einfach keine Rolle.

Многое просто не играет никакой роли.

Tom spielte die Rolle eines Matrosen.

- Том играл роль моряка.
- Том исполнял роль моряка.

Sie spielte die Rolle einer Fee.

Она играла роль феи.

Du musst nur eine Rolle spielen.

Ты только должна играть роль.

Tom hat seine Rolle gut gespielt.

Том хорошо сыграл свою роль.

Wer verkörpert die Rolle der Prinzessin?

Кто исполняет роль принцессы?

Ich glaube, das spielt eine Rolle.

- Думаю, это важно.
- Думаю, это имеет значение.

Verkehr ohne Umsatz spielt keine Rolle.

Трафик без продаж не имеет значения.

"Wir wollen diese Rolle nicht multikulturell besetzen."

«Нам не нужна на эту роль колоритная актриса».

Er spielte im Komitee eine bedeutsame Rolle.

В комитете он играл важную роль.

Versetze dich in die Rolle des Anderen!

Ставьте себя на место другого человека!

Es spielt keine Rolle, was wir tun.

Неважно, что мы делаем.

Wer soll die Rolle der Prinzessin spielen?

Кто будет играть роль принцессы?

Tom hat seine Rolle sehr gut gespielt.

Том хорошо сыграл свою роль.

Der Darsteller spielte seine Rolle mit Gefühl.

Актёр сыграл роль с чувством.

Social Media spielt keine Rolle auf Duplikate.

Социальные медиа не имеют двойного значения.

Sie beruhte auf Berthiers vollständiger Akzeptanz seiner untergeordneten Rolle: Er spielte keine Rolle bei der Ausarbeitung einer

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

- Es spielt wohl keine Rolle mehr, was ich will.
- Was ich will, spielt wohl keine Rolle mehr.

Может быть то, чего я хочу, больше не имеет значения.

Und es spiele keine Rolle, was wir tun.

и что не имеет значения, что мы делаем,

Man könnte argumentieren, dass Armut keine Rolle spielt --

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

Hatte eigentlich eine unnötige Rolle nur zum Spaß

на самом деле была ненужная роль просто для удовольствия

Entscheidende Rolle in der glorreichen Vergangenheit Ägyptens erkundet .

решающую роль в славном прошлом Египта.

Ihre militärische Rolle wurde durch Artillerie-Forts ersetzt.

Их военная роль была заменена артиллерийскими фортами.

Sie spielte eine aktive Rolle in der Frauenemanzipation.

Она сыграла роль в движении в защиту прав женщин.

- Das ist nicht wichtig.
- Es spielt keine Rolle.

Это неважно.

Er spielte eine aktive Rolle in der Revolution.

Он играл активную роль в революции.

Sie spielte in diesem Projekt eine wichtige Rolle.

- Она играла важную роль в этом проекте.
- Она сыграла важную роль в этом проекте.

Glück spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

Der Computer spielt eine wichtige Rolle beim Lernen.

Компьютер играет важную роль во время учёбы.

Stell dich einfach in die Rolle des Kunden.

Просто поставьте себя в обувь клиента.

Ich möchte, dass Sie alle diese eine Rolle übernehmen.

Я бы хотела, чтобы вы сыграли одну роль:

Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle.

Социальные сети также играют большую роль.

Welche Schule jemand abgeschlossen hat, spielt gar keine Rolle.

- Не имеет никакого значения, что окончил человек.
- Не берётся в расчёт, какое учебное заведение оканчивал человек.

Legen Sie eine Rolle unter die Füße des Patienten.

Подложите под ноги больного валик.

Die Gewohnheit spielt im Leben oft eine wichtige Rolle.

Привычка часто играет в жизни важную роль.

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

Природа играет важную роль в нашей жизни.

Auch Frauen spielten während des Krieges eine wichtige Rolle.

Женщины также играли важную роль во время войны.

Ich glaube, dass China eine aktivere Rolle spielen wird.

Я думаю, что Китай будет играть активную роль.

- Es hätte keine Rolle gespielt.
- Es hätte nichts gemacht.

Это бы ничего не значило.

Ob du Tom magst oder nicht, spielt keine Rolle.

Нравится тебе Том или нет — неважно.

Es spielt keine Rolle, ob er kommt oder nicht.

Не имеет большого значения, придёт он или нет.

Du könntest recht haben. Aber es spielt keine Rolle.

Может быть, ты и прав. Но это неважно.

Ich glaube, Geld spielt für dich eine große Rolle.

Я полагаю, что деньги имеют для тебя большое значение.

Es spielt keine Rolle, ob der Text derselbe ist,

Неважно, если текст тот же,

Das Virus sollte keine Angst haben, es spielt keine Rolle

Вирус не должен бояться, это не имеет большого значения

Im nächsten Jahr wurde seine Rolle als Stabschef oder "Generalmajor"

В следующем году его роль начальника штаба, или «генерального майора»,

Davout spielte eine wichtige Rolle in der darauf folgenden Gegenoffensive,

Даву сыграл важную роль в последовавшем контрнаступлении,

Das Alter spielt keine Rolle, ein Kind ist ein Kind.

Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок.

Bela Lugosi wurde durch seine Rolle als Graf Dracula berühmt.

Бела Лугоши прославился ролью графа Дракулы.

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

Общественное мнение играет важную роль в политике.

- Er spielte den Hamlet.
- Er spielte die Rolle des Hamlet.

Он играл Гамлета.

Es spielt keine Rolle, ob Sie sind dein bester Freund.

Это даже не имеет значения, если они твой лучший друг.

Wie Ein-Wort, Zwei-Wort Domänen. Spielt das eine Rolle?

как одно слово, два слова домены. Это имеет значение?

Es spielt keine Rolle, ob der Twitter-Bestand leer ist

Не имеет значения, если акции Twitter

Ich hätte 200 grand bezahlt, Das Geld spielte keine Rolle.

Я бы заплатил 200 тысяч долларов, деньги не имели никакого значения.

IOS, Android und Windows spielen keine Rolle, dieses Programm funktioniert überall

IOS, Android и Windows не имеет значения, эта программа работает везде

Eine Rolle, die er 1809 für den Krieg gegen Österreich behielt.

роль, которую он сохранил в войне против Австрии в 1809 году.

Vorhut und spielte eine wichtige Rolle bei mehreren seiner frühen Siege.

авангардом и сыграл важную роль в нескольких его ранних победах.

Es spielt keine Rolle, ob er zu spät kommt oder nicht.

- Не важно, поздно он придёт или нет.
- Неважно, опоздает он или нет.

- Es kommt nicht mehr darauf an.
- Es spielt keine Rolle mehr.

- Это уже не важно.
- Теперь это уже не важно.
- Это уже не имеет значения.

Wir brauchen keine neue Hilfssprache. Das Englische erfüllt bereits diese Rolle.

Нам не нужен новый вспомогательный язык, английский уже играет эту роль.

- Das ist nicht wichtig.
- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.

Не важно.

Es kann ein großer oder kleiner Beitrag sein, das spielt keine Rolle."

Это может быть что угодно, большое или маленькое, не важно.

Einer der ersten Filme von Kemal Sunal hatte eine sehr kleine Rolle

Один из первых фильмов, сыгранных Кемалем Суналем, сыграл очень маленькую роль

Wird in Zukunft Deutsch noch eine Rolle als Sprache der Wissenschaft spielen?

Будет ли в будущем немецкий язык играть роль языка науки?

Es spielt für mich keine Rolle, ob du arm oder reich bist.

Мне всё равно — богатый ты или бедный.

- Ich glaube, das spielt eine Rolle.
- Ich glaube, das ist von Bedeutung.

- Думаю, это важно.
- Думаю, это имеет значение.

Im nächsten Jahr in Davlau spielte Davouts Korps erneut eine entscheidende Rolle und

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,