Translation of "Waschen" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Waschen" in a sentence and their finnish translations:

- Das muss gewaschen werden.
- Man muss es waschen.
- Man muss sie waschen.
- Man muss ihn waschen.

Se täytyy pestä.

Vor dem Tragen waschen.

Pese ennen ensimmäistä käyttöä.

Sie waschen sich die Hände.

- He pesevät kätensä.
- He pesevät käsiään.

Wir waschen uns die Füße.

Pesimme jalkaterämme.

- Tom hat Maria seinen Wagen waschen lassen.
- Tom ließ Maria seinen Wagen waschen.

- Tom pesetti autonsa Marilla.
- Tom pesetytti autonsa Marilla.

- Vergiss nicht, dir die Hände zu waschen!
- Vergesst nicht, euch die Hände zu waschen!
- Vergessen Sie nicht, sich die Hände zu waschen!

Älä unohda pestä käsiä.

Paula wird morgen den Wagen waschen.

Paula aikoo pestä auton huomenna.

Sie sollten sich das Gesicht waschen.

Heidän pitäisi pestä kasvonsa.

Diese Baumwollsocken vertragen das Waschen gut.

Nämä puuvillasukat kestävät hyvin pesua.

Ich muss mir die Haare waschen.

Mun pitää pestä mun hiukset.

Er braucht das Auto nicht zu waschen.

Ei hänen tarvitse pestä autoa.

Tom vergaß, sich die Hände zu waschen.

Tomi unohti pestä kätensä.

Seine schmutzige Wäsche soll man nicht öffentlich waschen.

Likapyykki pestään kotona.

Tom bat Maria, sich die Füße zu waschen.

Tomi pyysi Maria pesemään jalkansa.

Ich habe meinem Vater dabei geholfen, das Auto zu waschen.

- Autoin isääni pesemään hänen autonsa.
- Autoin isääni hänen autonsa pesussa.

- Wie oft wäschst du deine Sachen?
- Wie oft waschen Sie Ihre Sachen?
- Wie oft wäschst du deine Kleidung?
- Wie oft waschen Sie Ihre Kleidung?

Kuinka usein peset vaatteesi?

Diese Jacke hat den Vorteil, dass es einfach ist, sie zu waschen.

Tässä takissa on se hyvä puoli, että se on helppo pestä.

Ich habe gehört, dass Tom dich gebeten hat, ihm das Auto waschen zu helfen.

Tom kuulemma pyysi sinua auttamaan hänen autonsa pesussa.

Auf dem Etikett an meinem Schal steht: "Auf links waschen und bügeln." Ich frage mich, wie ich das machen soll.

Kaulahuivissani on lappu: "Pestävä ja silitettävä nurin käännettynä." Mitenkähän se pitäisi tehdä?

„Habt ihr eine Geschirrspülmaschine zu Hause?“ – „Nein, wir sind ja nur zu zweit; da brauchen wir keine Geschirrspülmaschine. Wir waschen immer noch mit der Hand ab.“

»Onko teillä tiskikonetta kotona?» »Ei, kun meitä on vain kaksi, emme tarvitse sellaista. Tiskaamme vielä käsin.»