Translation of "Ließ" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Ließ" in a sentence and their turkish translations:

- Ich ließ das Seil hinunter.
- Ich ließ das Seil los.

Ben ipi indirdim.

- Er ließ den Motor weiterlaufen.
- Er ließ den Motor laufen.

O motoru çalışırken bıraktı.

Furcht ließ ihn verstummen.

Korku onu susturdu.

Brian ließ Kate warten.

Brian Kate'i bekletti.

Ich ließ es unverschlossen.

Ben onu kilitlemeden bıraktım.

Ich ließ ihn los.

Onun gitmesine izin veriyorum.

Er ließ uns gehen.

Gitmemize izin verdi.

Er ließ sich Zeit.

İstediği gibi zaman harcadı.

Tom ließ uns gehen.

Tom gitmemize izin verdi.

Tom ließ mich warten.

Tom beni bekletti.

Er ließ mich warten.

O beni bekletti.

Tom ließ das fallen.

Tom bunu düşürdü.

Tom ließ Maria frei.

Tom, Mary'yi serbest bıraktı.

Tom ließ sich nieder.

Tom yerleşti.

Der Sturm ließ nach.

Fırtına sakinleşti.

Tom ließ Mary zurück.

Tom Mary'yi geride bıraktı.

Tom ließ sich Zeit.

- Tom işi ağırdan aldı.
- Tom işi rölantiye aldı.

Tom ließ Maria warten.

Tom Mary'yi beklemeye devam etti.

Tom ließ sich fotografieren.

Tom resmini çektirdi.

Ich ließ Tom gehen.

Tom'un çıkmasına izin verdim.

Tom ließ mich gewinnen.

Tom beni kazandırdı.

- Ich ließ ihn meine Uhr reparieren.
- Ich ließ ihn meine Armbanduhr reparieren.

Ona saatimi tamir ettirdim.

- Es ließ mich meine Schwierigkeiten vergessen.
- Er ließ mich meine Probleme vergessen.

Bu bana sorunlarımı unutturdu.

Ich ließ ein Objektiv fallen,

Lenslerimden birini düşürdüm

Brian ließ die Tür offen.

Brian kapıyı açık bıraktı.

Man ließ ihn lange warten.

O uzun süre bekletildi.

Er ließ einen Arzt rufen.

O bir doktor çağırttı.

Er ließ die Tür unverschlossen.

O, kapıyı kilitlemeden bıraktı.

Tom ließ das Mittagessen ausfallen.

Tom öğle yemeğini atladı.

Er ließ die Hoffnung fahren.

O, ümidinden vazgeçti.

Er ließ mich absichtlich warten.

O beni kasten bekletti.

Die Polizei ließ ihn frei.

Polisler onu serbest bıraktılar.

Er ließ das Seil los.

O, ipi bıraktı.

Ich ließ die Katze herein.

Kediyi içeri aldım.

Sie ließ die Kiste hinuntertragen.

Kutuyu aşağıya taşıttı.

Ich ließ Tom keine Wahl.

Tom'a hiçbir alternatif sunmadım.

Tom ließ einen Arzt rufen.

Tom bir doktor getirtti.

Tom ließ die Katze herein.

Tom kedinin içeri girmesine izin verdi.

Man ließ Tom lange warten.

Tom uzun süre bekletildi.

Er ließ seine Klarinette stimmen.

O, klarnetini ayarlattı.

Er ließ einen Drachen steigen.

O bir uçurtma uçurdu.

Tom ließ die Tür offen.

Tom kapıyı açık bıraktı.

Tom ließ das Seil los.

Tom ipi bıraktı.

Tom ließ mir keine Wahl.

Tom bana hiç seçenek vermedi.

Tom ließ mir einen Vorsprung.

Tom beni daha avantajlı başlattı.

Ich ließ das Seil los.

Ben ipi bıraktım

Sie ließ ihn selbst fahren.

O, onun kendi başına sürmesine izin verdi.

Tom ließ Maria nicht herein.

Tom, Mary'nin içeri girmesine izin vermedi.

Tom ließ sein Glas fallen.

Tom bardağını düşürdü.

Er ließ den Motor weiterlaufen.

O motoru çalışırken bıraktı.

John ließ die Tür offen.

John kapıyı açık bıraktı.

Er ließ eine Vase fallen.

O bir vazo düşürdü.

Er ließ die Anchovis fallen.

O, hamsileri düşürdü.

Tom ließ die Katze hinaus.

Tom kedisinin dışarı çıkmasına izin verdi.

Tom ließ die Tür unabgeschlossen.

Tom kapıyı kilitlemeden bıraktı.

Tom ließ einen Fachmann kommen.

Tom bir uzman çağırdı.

Tom ließ Mary lange warten.

Tom Mary'yi uzun süre bekletti.

Sie ließ ihn lange warten.

Onu uzun süre bekletti.

Tom ließ alle Hoffnung fahren.

Tom ümidini yitirdi.

Tom ließ seinen Anzug ändern.

Tom takım elbisesini değiştirdi.

Tom ließ Wasser ins Waschbecken.

Tom lavaboyu su ile doldurdu.

Sie ließ seine Annäherungsversuche abblitzen.

O, avantajlarını geri çevirdi.

Maria ließ Toms Annäherungsversuche abblitzen.

Mary Tom'un avantajlarını geri çevirdi.

Tom ließ eine Bombe platzen.

Tom bombayı patlattı.

Tom ließ es kinderleicht aussehen.

Tom yaparken kolaymış gibi göründü.

Ich ließ Tom früher gehen.

Tom'un erken çıkmasına izin verdim.

Tom ließ niemanden ins Haus.

Tom evde kimseye izin vermezdi.

Sie ließ das Fenster offen.

O, pencereyi açık bıraktı.

- Ich ließ Tom meinen Wagen fahren.
- Ich ließ Tom ans Steuer meines Wagens.

Tom'a arabamı sürdürdüm.

- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

O beni yarım saat bekletti.

Also ließ sie einen Hörtest durchführen.

sonrasında beni işitme testinden geçirmeye karar verdi.

Ich ließ mich von meiner Kindheit

Çocukluğumdan

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

Kapı açılamadı.

Die Tür ließ sich nicht schließen.

Kapı kapanmazdı.

Er ließ sich in Jamaika nieder.

O Jamaika'da oturma izni aldı.

Ich ließ ihn meine Tasche tragen.

Ona çantamı taşıttım.

Er ließ uns die Arbeit machen.

O, bize işi yaptırdı.

Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.

Onun hırsı onu sıkı çalıştırdı.

Tom ließ sich gar nicht sehen.

Tom hiç gelmedi.

Er ließ das Geld zu Hause.

Parayı evde bıraktı.

Tom ließ sich von Mary scheiden.

Tom, Mary'yi boşadı.

Tom ließ mich einfach nicht gehen.

Tom gitmeme izin vermedi.

Tom ließ uns die Garage putzen.

Tom garajı bize temizletti.

Tom ließ seinen Pass zu Hause.

Tom pasaportunu evde bıraktı.

Tom ließ Maria allein im Zimmer.

Tom Maria'yı odada yalnız bıraktı.

Ich ließ ihn den Boden fegen.

Ona yeri süpürttüm.

Tom ließ sich ins Wasser hinunter.

Tom kendini suya indirdi.

Er ließ ein großes Einkaufszentrum bauen.

O büyük bir alışveriş merkezi inşa etti.

Ich ließ ihn den Koffer tragen.

Ona bavulu taşıttım.

Ich ließ mir die Schuhe putzen.

Ben ayakkabılarımı cilalattım.

Tom ließ mich die Tür zumachen.

Tom kapıyı kapatmamı istedi.

Tom ließ mich drei Stunden warten.

Tom beni üç saat bekletti.

Tom ließ sich einen Bart wachsen.

Tom sakal bıraktı.

Tom ließ sich das Haar schneiden.

Tom saçını kestirdi.