Translation of "Wirklichen" in English

0.060 sec.

Examples of using "Wirklichen" in a sentence and their english translations:

Die wirklichen Besitzer von allen sind Fledermäuse

the real owners of all of them are bats

Hast du deinen wirklichen Namen jemandem verraten?

Have you told anyone what your real name is?

- Es war toll, dich im wirklichen Leben zu treffen.
- Es war fantastisch, dir im wirklichen Leben zu begegnen.

It was awesome to meet you in real life!

Die Kinder sind die wirklichen Lehrmeister des Lebens.

Children are the true teachers of life.

Sie drehten den Film in einer wirklichen Wüste.

They shot the film in an actual desert.

Ich weiß nicht, wer meine wirklichen Eltern sind.

I don't know who my real parents are.

Ich weiß nicht, was seine wirklichen Absichten waren.

I don't know what his real intentions were.

Nun, so etwas gab es im wirklichen Leben nicht

Well, there was no such thing in real life

Das hat nichts mit dem wirklichen Leben zu tun.

It has nothing to do with real life.

Es war fantastisch, dir im wirklichen Leben zu begegnen.

It was awesome to meet you in real life!

Nun kann ich sehen, wer meine wirklichen Freunde sind.

Now I see who my true friends are.

Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall.

Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Jedoch keine wirklichen Kämpfe geführt, bevor die Nachricht von Napoleons Abdankung eintraf.

but had done no actual fighting before  news arrived of Napoleon’s abdication.

In jedem Film, den wir so sahen, war es im wirklichen Leben dasselbe

in every movie we saw it that way, it was the same in real life

Toms Vater ist ein genialer Schauspieler, doch im wirklichen Leben ist er ein totaler Langweiler.

Tom's father is a brilliant actor, but in real life he's a crashing bore.

Der Abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen Leben zu tun.

The adventures I read about are absent from my life.

- Sie drehten den Film in einer wirklichen Wüste.
- Der Film wurde wirklich in einer Wüste gedreht.

They shot the film in an actual desert.

Ein Experiment, so sollte ich es viel später im Studium der Wissenschaftsphilosophie lernen, musste einer wirklichen Unzufriedenheit mit bestehendem Wissen entspringen.

An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.

Wenn Sie es leid sind, mit Fremden im Internet zu streiten, versuchen Sie, mit einem von ihnen im wirklichen Leben zu sprechen.

If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.

Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.

Mathematics would certainly not have come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.

Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist.

A curious German word is "entfernen" (to put some distance between), because the prefix "ent-" means to take something away, in this case the distance, but taking away the distance would mean to bring it closer which is the exact opposite of what the word "entfernen" means.

Die Geschichte sowie sämtliche Namen, Figuren und Vorfälle, die in dieser Produktion vorkommen, sind frei erfunden. Ein Zusammenhang mit Personen, Orten, Gebäuden oder Produkten des wirklichen Lebens ist nicht beabsichtigt und sollte auch nicht hergestellt werden.

The story, all names, characters, and incidents portrayed in this production are fictitious. No identification with actual persons, places, buildings, and products is intended or should be inferred.