Translation of "Deinen" in English

0.015 sec.

Examples of using "Deinen" in a sentence and their english translations:

- Bewege deinen Hintern!
- Beweg deinen Arsch!

Move your ass!

- Streng deinen Kopf an!
- Gebrauche deinen Verstand!

- Use your head!
- Use your head.

- Ich kannte deinen Vater.
- Ich kannte deinen Papa.

- I knew your father.
- I knew your dad.

Gib deinen Traum nicht auf! Lebe deinen Traum!

Don't give up your dream! Live your dream!

- Höre auf deinen Vater!
- Hör auf deinen Vater!

Listen to your father.

- Ich kenne deinen Namen.
- Ich kenne deinen Vornamen.

- I know your name.
- I know your first name.

- Denk an deinen Bruder.
- Denk an deinen Bruder!

- Think of your brother.
- Think about your brother!

- Setz deinen Hut auf.
- Setze deinen Hut auf!

- Put your hat on.
- Put on your hat.

- Nimm deinen Studentenausweis mit!
- Nimm deinen Studentenausweis mit.

- Bring your student ID!
- Bring your student ID.

- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

Don't forget your umbrella.

Liebe deinen Nächsten.

- Love your neighbors.
- Love your neighbour.

Gehorch deinen Lehrern.

Obey your teachers.

Benutze deinen Instinkt!

Use your instincts.

Folge deinen Träumen.

Follow your dreams.

Vergiss deinen Kummer.

Forget your sorrows.

Gehorche deinen Eltern.

Obey your parents.

Hol deinen Helm!

Go get your helmet.

Beweg deinen Arsch!

Move your ass!

Folge deinen Instinkten.

- Follow your instincts.
- Go with your instincts.
- Go with your gut.

Genieße deinen Sommer!

Enjoy your summer.

Vertraue deinen Instinkten!

Trust your instincts.

Lös deinen Sitzgurt.

Unbuckle your seat belt.

Ruf deinen Bruder.

Call your brother.

Iss deinen Broccoli!

Eat your broccoli!

Gebrauche deinen Verstand!

Use your head!

Iss deinen Salat.

Eat your salad.

Prüfe deinen Reifendruck.

Check your tire pressure.

Bewege deinen Hintern!

- Get your arse into gear!
- Move your ass!

Halte deinen Mund!

- Shut your big mouth.
- Shut up!
- Zip up!
- Pipe down!

Verlass deinen Elfenbeinturm!

Leave your ivory tower.

Benutze deinen Hausverstand.

Use your common sense.

- Iss deinen Spinat ganz auf.
- Iss deinen Spinat auf!

- Eat up all your spinach!
- Eat all your spinach!

- Geh und frag deinen Vater.
- Geh deinen Vater fragen.

Go ask your father.

- Hast du deinen Führerschein?
- Hast du deinen Führerschein dabei?

Do you have your driver's license?

- Gib auf deinen Tonfall acht!
- Achte auf deinen Ton!

Watch your tone.

- Darf ich deinen Kuli benutzen?
- Kann ich deinen Stift benutzen?

Can I use your pen?

- Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
- Du müsstest deinen Misserfolg erkennen.

You should acknowledge your failure.

- Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

Say goodbye to your friends.

- Ich kann deinen Frust verstehen.
- Ich kann deinen Unmut verstehen.

I understand your frustration.

- Tom möchte deinen Namen wissen.
- Tom will deinen Namen wissen.

Tom wants to know your name.

- Sag mir deinen Namen, Süße!
- Sag mir deinen Namen, Süßer!

Tell me your name, honey!

- Du sollst deinen Mund halten.
- Du musst deinen Mund halten.

You need to shut up.

- Sei nett zu deinen Eltern!
- Sei freundlich zu deinen Eltern!

Be kind to your parents.

- Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?
- Wie schreibt man deinen Nachnamen?

- How do you spell your family name?
- How is your family name written?
- How do you write your last name?
- How do you spell your last name?

- Vergiss deinen Regenschirm nicht!
- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

Don't forget your umbrella.

Ich liebe deinen Mut!

Oh, I love your spirit!

Deinen Planeten voller Freunde.

you have your planet of friends.

Ich rufe deinen Namen.

I call your name.

Nimm deinen Hut ab!

- Remove your hat.
- Take off your cap.
- Take off your hat.

Setze deinen Hut auf!

Put your hat on.

Sieh mit deinen Ohren.

See with your ears.

Zieh deinen Mantel aus.

Take off your coat.

Ich mag deinen Gang.

I like the way you walk.

Wir brauchen deinen Rat.

We do need your advice.

Ich fühle deinen Schmerz.

I feel your pain.

Nenne mir deinen Namen.

Tell me your name.

Gib jenem deinen Teppich.

Give your carpet to that person.

Ich brauche deinen Rat.

I need your advice.

Magst du deinen Bruder?

Do you like your brother?

Ich mag deinen Vorschlag.

- I like your offer.
- I like your proposition.

Ich mag deinen Garten.

I like your garden.

Vergiss deinen Regenschirm nicht!

Don't forget your umbrella.

Du suchst deinen Schlüssel.

You are looking for your key.

Ich liebe deinen Sohn.

I love your son.

Ich mag deinen Schal.

I like your scarf.

Vergiss nicht deinen Studentenausweis.

Don't forget your student ID.

Bring deinen Freund mit.

Bring along your friend.

Ich bewundere deinen Ehrgeiz.

I admire your ambition.

Geh deinen Pass holen.

Go get your passport.

Mach deinen Rücken gerade!

Straighten your back!

Zieh deinen Schlafanzug an!

- Get into your pajamas.
- Put on your pajamas.

Du hattest deinen Spaß.

You've had your fun.