Translation of "Feierabend" in English

0.010 sec.

Examples of using "Feierabend" in a sentence and their english translations:

Feierabend.

Let's call it a day.

Also, Feierabend!

All right, I'm outta here.

Schönen Feierabend!

Have a nice after-work evening!

Also, sagen wir Feierabend?

Well, shall we call it a day?

Wann hast du Feierabend?

When do you finish work?

- Feierabend.
- Machen wir Schluss für heute.

Let's call it a day.

Ich komme nach Feierabend mal vorbei.

I'll come over after I finish work.

- Es wird Feierabend sein, bevor du damit fertig wirst.
- Es wird Feierabend sein, bevor Sie das erledigt haben.
- Es wird Feierabend sein, bevor du das erledigt hast.
- Vor Feierabend schaffst du das nicht mehr.

It will be quitting time before you get that done.

- Was hieltest du davon, für heute Feierabend zu machen?
- Was hielten Sie davon, für heute Feierabend zu machen?
- Was hieltet ihr davon, für heute Feierabend zu machen?

What do you say to calling it a day?

- Was hieltest du davon, für heute Feierabend zu machen?
- Was hielten Sie davon, für heute Feierabend zu machen?

What do you say to calling it a day?

Möchtest du nach Feierabend noch einen trinken gehen?

Would you like go out for a drink after work?

Tom war nach Feierabend noch als Taxifahrer tätig.

Tom moonlighted as a taxi driver.

Seit über 40 Jahren ein beliebter Treff nach Feierabend

The "Mini Café" has

Wie wär's, gehn wir nach Feierabend noch einen trinken?

How about going out for a drink after work?

Heute lassen wir die Arbeiter mal früher Feierabend machen.

Let's let the workers go home early today.

Wir wollen die Angestellten heute früher in den Feierabend entlassen.

Let's let the workers go home early today.

Ich habe mich mit Tom nach Feierabend auf einen Drink verabredet.

I agreed to have a drink with Tom after work.

- Nach Feierabend gibt es eine Fete.
- Es gibt eine Party nach der Arbeit.

There's a party after work.

- Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
- Nach Feierabend geh ich direkt nach Hause.

After work I go straight home.

- Ich komme nicht vor fünf von der Arbeit weg.
- Ich kann nicht vor fünf Uhr Feierabend machen.

I can't leave work until five o'clock.

- Würden Sie gerne nach der Arbeit einen trinken gehen?
- Möchtest du nach Feierabend noch einen trinken gehen?

Would you like go out for a drink after work?

Tom fährt mit dem Bus zur Arbeit, wenn er nach Feierabend mit seinen Kumpels noch einen trinken geht.

Tom takes the bus to work if he's going to have a few drinks with his mates after work.

- Sie gestatten es muslimischen Arbeitern, während des Ramadan früher zu gehen.
- Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen.

They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.

- Wir müssen das noch hinkriegen, bevor wir nach Hause gehen.
- Wir müssen das noch erledigen, ehe wir nach Hause gehen können.
- Wir müssen das noch vor Feierabend erledigen.
- Wir müssen das noch vor dem Nachhausegehen erledigen.
- Wir können erst nach Hause, wenn das fertig ist.
- Bevor das fertig ist, können wir nicht nach Hause.
- Wir können nicht eher nach Hause, bis das fertig ist.

We need to get this done before we can go home.