Translation of "Dürfte" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Dürfte" in a sentence and their dutch translations:

Das dürfte genug sein.

Dat zou genoeg moeten zijn.

Dürfte ich Ihre Toilette benutzen?

Mag ik van uw wc gebruikmaken?

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich euch eine persönliche Frage stellen?

Vind je het erg als ik een persoonlijke vraag stel?

- Dürfte ich mir deinen grauen Anzug ausleihen?
- Dürfte ich mir Ihren grauen Anzug ausleihen?

- Kan ik jouw grijze pak lenen?
- Kan ik uw grijze pak lenen?

- Das dürfte genügen.
- Das sollte reichen.

Dat zou moeten volstaan.

Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?

Excuseer, mag ik door?

- Dürfte ich dich fragen, wie alt du bist?
- Dürfte ich dich nach deinem Alter fragen?

- Mag ik jouw leeftijd vragen?
- Mag ik naar je leeftijd vragen?

- Dürfte ich dich um einen großen Gefallen bitten?
- Dürfte ich euch um einen großen Gefallen bitten?
- Dürfte ich Sie um einen großen Gefallen bitten?

Kan ik je om een grote gunst vragen?

Ich denke, ich dürfte mich erkältet haben.

Ik denk dat ik misschien kou heb gevat.

Das dürfte eine frohe Nachricht für sie sein.

Dat nieuws zou hen moeten blij maken.

- Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?
- Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei?

Excuseer, mag ik door?

Dürfte ich nach Ihrem Namen und einer Möglichkeit, Sie zu erreichen, fragen?

Neem me niet kwalijk, maar mag ik wellicht uw naam en contactgegevens van u hebben?

- Dürfte ich Sie noch etwas fragen?
- Würden Sie mir noch eine Frage beantworten?

Mag ik nog een vraag stellen?

- Dürfte ich dir eine Frage stellen?
- Dürfte ich Ihnen eine Frage stellen?
- Dürfte ich euch eine Frage stellen?
- Hättest du etwas dagegen, wenn ich dir eine Frage stellte?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihnen eine Frage stellte?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich euch eine Frage stellte?

Zou ik u een vraag mogen stellen?

- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- Mag ik u om een gunst vragen?
- Mag ik je om een gunst vragen?

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?

- Darf ich dein Telefon benutzen?
- Darf ich Ihr Telefon benutzen?
- Darf ich euer Telefon benutzen?
- Könnte ich bitte dein Telefon benutzen?
- Kann ich mal dein Telefon benutzen?
- Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

- Zou ik je telefoon mogen gebruiken?
- Mag ik je telefoon gebruiken?
- Mag ik jouw telefoon gebruiken?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?
- Dürfte ich einige Fragen stellen?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?