Translation of "Deinen" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Deinen" in a sentence and their dutch translations:

Gib deinen Traum nicht auf! Lebe deinen Traum!

Geef je droom niet op! Leef je droom!

- Höre auf deinen Vater!
- Hör auf deinen Vater!

Luister naar je vader.

- Denk an deinen Bruder.
- Denk an deinen Bruder!

Denk aan jouw broer.

- Setz deinen Hut auf.
- Setze deinen Hut auf!

- Doe je hoed op.
- Zet je hoed op.

- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

Vergeet je paraplu niet!

Liebe deinen Nächsten.

Heb uw naaste lief.

Beweg deinen Hintern!

Beweeg je kont!

Gehorch deinen Lehrern.

- Gehoorzaam je leraren.
- Gehoorzaam uw leraren.

Befrage deinen Arzt.

Raadpleeg je arts.

Folge deinen Träumen.

- Volg je dromen.
- Volg uw dromen.
- Volg jullie dromen.

Vergiss deinen Kummer.

Vergeet je ellende.

- Iss deinen Spinat ganz auf.
- Iss deinen Spinat auf!

Eet je spinazie helemaal op.

- Darf ich deinen Kuli benutzen?
- Kann ich deinen Stift benutzen?

- Mag ik uw pen gebruiken?
- Mag ik jouw pen gebruiken?
- Mag ik jullie pen gebruiken?

- Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

Zeg je vrienden gedag.

- Tom möchte deinen Namen wissen.
- Tom will deinen Namen wissen.

Tom wil weten hoe je heet.

- Du sollst deinen Mund halten.
- Du musst deinen Mund halten.

Je moet je mond houden.

Ich liebe deinen Mut!

Ik bewonder je vechtlust.

Nimm deinen Hut ab!

Zet je hoed af.

Setze deinen Hut auf!

Doe je muts op.

Sieh mit deinen Ohren.

Kijk met je oren.

Zieh deinen Mantel aus.

Trek je jas uit.

Wir brauchen deinen Rat.

We hebben je advies nodig.

Ich brauche deinen Rat.

- Ik heb je advies nodig.
- Ik heb jouw advies nodig.

Du suchst deinen Schlüssel.

Je bent je sleutel aan het zoeken.

Mach deinen Rücken gerade!

Recht je rug!

Zieh deinen Schlafanzug an!

- Trek je pyjama aan.
- Doe je pijama aan.

Ich kenne deinen Bruder.

Ik ken jouw broer.

Ich bewundere deinen Mut.

Ik bewonder je moed.

Ich kenne deinen Vater.

Ik ken je vader.

Bring deinen Bruder mit.

Breng uw broer mee.

Setz deinen Hut auf.

Doe je hoed op.

Bring deinen Rechner mit.

Neem je computer mee.

Danke für deinen Bericht.

- Dank u voor uw verslag.
- Dank je voor je verslag.

Zieh deinen Mantel an.

Doe je jas aan.

Hast du deinen Führerschein?

Heb je je rijbewijs?

Vergiss deinen Regenschirm nicht.

Vergeet je paraplu niet.

Vergiss nicht deinen Reisepass.

Vergeet je reispas niet.

Ruf deinen Bruder an.

Bel je broer.

Denk an deinen Bruder.

Denk aan jouw broer.

Ich kannte deinen Vater.

Ik heb je vader gekend.

Wer hat deinen Pass?

Wie heeft jouw pas?

Ich kenne deinen Freund.

Ik ken je vriend.

Hör auf deinen Vater!

Luister naar je vader.

- Du hast deinen Pullover auf links an.
- Du trägst deinen Pullover verkehrt herum!
- Du trägst deinen Pullover auf links!

Je hebt je trui binnenstebuiten aan!

- Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
- Mein Schicksal ist in deinen Händen.

Mijn noodlot ligt in uw handen.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- Ik heb gisteren je brief gekregen.
- Ik heb gisteren uw brief gekregen.

- Ich habe vorgestern deinen Bruder gesehen.
- Ich habe vorgestern deinen Bruder besucht.

- Ik zag jouw broer eergisteren.
- Ik zag jullie broer eergisteren.

- Liebe deinen Nächsten.
- Schließe deine Nachbarn in dein Herz!
- Liebe deinen Nächsten!

Heb uw naaste lief.

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.

Ik heb je asbak gebroken.

Vielen Dank für deinen Brief.

Bedankt voor je brief.

Ich werde deinen Bericht studieren.

Ik zal uw rapport bestuderen.

Krempele deinen rechten Ärmel hoch!

- Doe je rechtermouw omhoog.
- Rol je rechtermouw omhoog.

Kann ich deinen Föhn ausleihen?

Kan ik uw föhn lenen?

Verabschiede dich von deinen Freunden!

- Zeg je vrienden gedag.
- Neem afscheid van uw vrienden.

Sag mir bitte deinen Namen.

Vertel me alsjeblieft je naam.

Mach deinen Mund weit auf.

Doe je mond wijd open.

Schuster, bleib bei deinen Leisten!

- Schoenmaker, blijf bij je leest.
- Schoenmaker, blijf bij uw leest.
- Schoenmaker, houd u bij uw leest.

Ich habe deinen Freund getroffen.

- Ik heb uw vriend ontmoet.
- Ik heb je vriend ontmoet.

Vergiss nicht, deinen Studentenausweis mitzubringen.

Vergeet je collegekaart niet mee te nemen.

Wie geht es deinen Eltern?

Hoe gaat het met je ouders?

Iss deinen Spinat ganz auf.

Eet je spinazie helemaal op.

Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?

Hoe spel je je achternaam?

Laß mich deinen Blutdruck messen.

- Laat mij uw bloeddruk meten.
- Laat mij je bloeddruk meten.

Hast du deinen Laptop dabei?

Heb je je laptop bij je?