Translation of "“ –" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "“ –" in a sentence and their dutch translations:

Es war einmal ein kleiner Bach,

Er was eens een klein beekje.

Und dieser kleine Bach floss ganz lustig durch die Gegend,

En dat kleine beekje stroomde vrolijk door de omgeving;

War happy in seinem Leben.

het was gelukkig met zijn leven.

Und eines Tages kam dieser kleine Bach

En op een dag kwam het kleine beekje

An den Rand von einer riesengroßen Wüste.

aan de rand van een reuzegrote woestijn.

Der kleine Bach hatte schon gehört,

Het kleine beekje had al gehoord

Dass es gefährlich ist für kleine Bäche, in Wüsten zu fließen.

dat het voor kleine beekjes gevaarlijk is om door woestijnen te stromen.

Aber irgendwie hatte er dieses Gefühl, er muss in diese Wüste fließen.

Maar ergens voelde het toch dat het door de woestijn moest stromen.

Und irgendwie wusste er auch, es gibt gar keinen anderen Weg.

En ergens wist het ook dat er helemaal geen andere weg was.

Aber in Wüsten ist es unglaublich heiß.

Maar in woestijnen is het ongelofelijk heet.

Der kleine Bach verdunstete.

het kleine beekje verdampte.

Die Wolken sammelten sich

De wolken trokken samen,

Und zogen über die Wüste hinweg

waaiden over de woestijn

Und regneten ins Meer.

en regenden in de zee.

So wurde der kleine Bach Teil vom Meer.

Zo werd het kleine beekje een deel van de zee.

"Ich habe so oft in meinem Leben meine Daseinsform verändert

ik ben in mijn leven zo dikwijls van gedaante veranderd --

Und doch hätte ich niemals gedacht,

toch had ik nooit gedacht

Wir alle verändern in unserem Leben so oft unsere Daseinsform.

We veranderen allemaal zo dikwijls van gedaante tijdens ons leven.

Das erste Mal, als ich an eine solche Wüste gekommen bin,

Toen ik voor het eerst zo'n woestijn bereikte,

War ich zehn Jahre alt.

was ik tien jaar oud.

Es war ein wunderschöner Tag --

Het was een prachtige dag --

Ich hatte eine wunderschöne Kindheit --

ik had een fantastische kindertijd --

Und etwas Cooles erlebt hatte, wollte man das unbedingt seinen Eltern erzählen.

dat je iets cools beleefd had en dat per se aan je ouders wou vertellen.

Wir sind dann nach Hause gefahren,

We zijn dan naar huis gereden

Und ich habe mich so sehr gefreut, meiner Mutter davon zu erzählen.

en ik keek er zo naar uit om mijn moeder erover te vertellen.

In unserer Wohnung gab es einen riesigen Flur.

In ons huis was er een reuzegrote gang.

Ich erinnere mich daran, dass ich die Tür aufgemacht habe --

Ik herinner me dat ik de deur opende --

Links in dem Flur hing ein riesengroßer Spiegel.

links in de hal hing een reusachtige spiegel,

Das war ein Spiegel mit einem goldenen Rahmen.

een spiegel met een gouden lijst,

Das war der Spiegel von meiner Mama --

de spiegel van mijn mama ...

Und ich erinnere mich an diesen Moment, wie ich hochlaufe und die Tür öffne,

Ik herinner me het moment dat ik naar boven loop en de deur open ...

Und in den Flur schaue

en in de gang kijk ...

Und der Spiegel weg ist.

en de spiegel weg is.

Das war der Tag, als damals meine Mutter ausgezogen ist,

Op die dag is mijn moeder vertrokken

Und sich meine Eltern haben scheiden lassen.

en besloten mijn ouders om te scheiden.

Meine Mutter ist damals nach Hamburg gezogen

Mijn moeder is toen naar Hamburg verhuisd

Und wir sind damals in Holzminden geblieben.

en wij zijn in Holzminden gebleven.

Was in diesem Moment in mir passiert ist --

Wat er op dat moment binnen in mij gebeurde,

Vielleicht kennt das der eine oder andere von euch.

misschien herkennen jullie dat wel.

Manchmal reicht ein Moment in deinem Leben,

Soms is een moment in je leven genoeg,

Vielleicht nur eine Sekunde, ein Wort, eine Erfahrung,

misschien maar een seconde, een woord, een ervaring,

Die etwas in dir verändert.

om iets in je te veranderen.

Du weißt in diesem Moment, dass es etwas in dir verändert --

Je weet op dat moment dat het iets in jou verandert --

Weil ich damals gedacht habe,

omdat ik toen dacht:

Die Welt ist ein gefährlicher Ort

de wereld is een gevaarlijke plaats

Und hier können wir verletzt werden.

en hier kunnen we gekwetst worden.

Für mich hat dann eine sehr, sehr lange Reise gefolgt,

Voor mij volgde er dan een erg lange reis,

Wie bei dem kleinen Bach,

zoals bij het kleine beekje,

Bis ich irgendwann wieder zu mir selbst gefunden habe.

tot ik mezelf op een keer opnieuw gevonden had.

Im Laufe des Lebens ein neues Verständnis von sich selbst zu entwickeln,

om in de loop van het leven een nieuw inzicht in jezelf te krijgen,

Ein neues Selbstbild zu entwickeln,

een nieuw zelfbeeld te ontwikkelen,

Einen neuen Blick auf sich selbst zu haben,

een nieuwe kijk op jezelf te hebben

Sind wir im Mangel.

missen we iets.

In dieser Wüste kämpfen wir.

In die woestijn vechten we.

In dieser Wüste haben wir das Gefühl, es ist irgendwie nie genug da.

In die woestijn hebben we het gevoel dat het ergens nooit genoeg is.

Und dieser Mangel drückt sich unterschiedlich aus.

en dat gemis uit zich op verschillende manieren.

Manchmal ist es emotionaler Mangel.

Soms is het een emotioneel gemis.

Manchmal ist es monetärer Mangel.

Soms is het een financieel gemis.

Manchmal ist es Zeitmangel.

Soms is het tijdsgebrek.

Manchmal ist es gesundheitlicher Mangel.

Soms is het een gebrekkige gezondheid.

Aber ich glaube, wir alle kennen das,

Maar ik denk dat iedereen het kent,

Dass wir auf irgendeiner Art und Weise schon in so einer Wüste gewesen sind.

dat we op een of andere manier al in zo'n woestijn geweest zijn.

Ich möchte gerne mit euch heute vier Stufen oder vier Schritte teilen,

Vandaag wil ik graag vier fases, of vier stappen, met jullie delen,

Die ich seitdem in meinem Leben gegangen bin,

die ik sindsdien in mijn leven doorlopen heb

Und die es mir ermöglicht haben,

en die ervoor gezorgd hebben

Und insbesondere zu meiner Mutter.

mijn moeder in het bijzonder.

Die erste Stufe ist die unbewusste Inkompetenz.

De eerste fase is de onbewuste onbekwaamheid.

Das ist der Moment, wo wir in der Wüste sind

Op dat moment zijn we in de woestijn

Und plötzlich nur noch Wüste sehen.

en zien we plots alleen nog maar woestijn.

Wir denken, wir seien diese Wüste,

We denken dat wij die woestijn zijn

Und wir haben vollkommen vergessen,

en zijn helemaal vergeten

Dass wir erstens einmal dieser kleine Bach waren,

dat we ten eerste ooit dat kleine beekje waren

Und zweitens, dass wir in Wirklichkeit zum Meer gehören.

en ten tweede in werkelijkheid tot de zee behoren.

Dass wir unsere eigentliche Essenz vergessen haben,

dat we onze eigen essentie vergeten zijn,

Dass wir unsere Schöpferkraft vergessen haben,

dat we onze creativiteit vergeten zijn,

Dass wir in einem Mangelbewusstsein sind,

dat we ons bewust zijn van een tekort,

Dass wir die ganze Zeit das Gefühl haben, wir brauchen irgendetwas von außen,

dat we de hele tijd het gevoel hebben, iets van buitenaf nodig te hebben

Was uns endlich wieder voll macht,

wat ons eindelijk weer compleet maakt,

Irgendetwas von außen, was uns erfüllt,

iets van buitenaf wat ons vervult,

Weil wir das Gefühl haben, dass wir so ein Fass ohne Boden sind,

omdat we het gevoel hebben dat we zo'n vat zonder bodem zijn --

Und was sehr, sehr laut ist, wenn wir in dieser unbewussten Inkompetenz sind,

Bij die onbewuste onbekwaamheid klinkt er ook iets ontzettend luid:

Ist eine Stimme in unserem Kopf.

een stem in ons hoofd.

Ich nenne diese Stimme: "Bullshit FM 98.8".

Ik noem die stem 'Bullshit FM 98.8'.

Bullshit FM 98.8 ist eine bestimmte Frequenz,

Bullshit FM 98.8 is een zender

Die in der Wüste Quasi-Dauerfunk hat.

die in de woestijn continu te ontvangen is.

Bullshit FM 98.8 ist diese Stimme, die dir die ganze Zeit sagt:

Bullshit FM 98.8 is de stem die je de hele tijd zegt:

Hat ja noch nie geklappt, weil alles Mist ist, was bisher passierte.

Dat is je nog nooit gelukt en tot nu toe ging sowieso alles mis;

Warum sollte es jetzt gut werden?"

waarom zou het nu goed gaan?'

Vielleicht kennt ihr diese Stimme,

Misschien kennen jullie deze stem,

Die manchmal einfach konsequent durchweg funkt.

die soms gewoon consequent door je hoofd blijft spoken.

Dann kommt die zweite Stufe.

Dan komt de tweede fase.

Die zweite Stufe ist die bewusste Inkompetenz.

De tweede fase is de bewuste onbekwaamheid.

Das ist jetzt der Moment, wo es wirklich spannend wird.

Op dat moment wordt het echt spannend.

Denn in der bewussten Inkompetenz passiert jetzt das,

Bij de bewuste onbekwaamheid gebeurt het namelijk,

Dass aus irgendeinem Grund,

dat om een of andere reden --

Oder weil du dich wirklich aus dem Innen heraus an etwas erinnerst,

of omdat je je echt iets herinnert --

Dass es die Möglichkeit gibt,

zich de mogelijkheid voordoet

Anders zu betrachten.

anders te bekijken.

Plötzlich erinnerst du dich daran,

Plotseling herinner je je

Und dass diese Wüste doch nicht alles sein kann,

en dat deze woestijn toch niet alles kan zijn